Translation of "Beszélj" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Beszélj" in a sentence and their russian translations:

- Lassabban beszélj!
- Beszélj lassabban.

- Говори помедленнее!
- Говорите помедленнее!
- Говори медленнее.
- Говорите медленнее.

- Beszélj hozzám!
- Beszélj velem!

- Говори со мной!
- Поговори со мной!

- Lassan beszélj!
- Beszélj lassan!

- Говори медленно.
- Говорите медленно.

Beszélj!

- Говори!
- Говорите!

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj ostobaságot!

- Не говори ерунды.
- Не говори ерунду!
- Не говори ерунды!
- Не говорите ерунды.

- Beszélj lassabban.
- Beszélj lassabban!
- Ne hadarj!

- Говори медленнее.
- Говорите медленнее.

Beszélj Tomival.

- Поговори с Томом.
- Поговорите с Томом.

Halkan beszélj!

Говори тихо.

Ne beszélj!

Не говори.

Beszélj velem.

Поговори со мной.

Gyorsabban beszélj!

- Пожалуйста, говори быстрее.
- Пожалуйста, говорите быстрее.
- Пожалуйста, говори побыстрее.
- Пожалуйста, говорите побыстрее.

Beszélj hozzám!

- Поговори со мной.
- Поговорите со мной.

Beszélj magadról!

- Расскажи мне о себе.
- Расскажите мне о себе.

Beszélj lassabban!

Говори медленнее.

Beszélj hangosabban!

- Говори громче.
- Говорите погромче.

- Beszéljen érthetően.
- Beszélj világosan.
- Beszéljen világosan.
- Beszélj tisztán.
- Beszéljen tisztán.
- Beszélj érthetően.

- Говори чётко.
- Говори яснее.
- Говорите внятно.
- Говорите ясно.

- Beszélj lassan és tisztán.
- Beszélj lassan és érthetően.

- Говори медленно и чётко.
- Говорите медленно и чётко.

- Ne beszélj! Meghallhatnak minket.
- Ne beszélj! Hallhatnak minket.

Ни слова. Нас могут услышать.

Beszélj hangosabban, kérlek!

- Говори погромче, пожалуйста.
- Говорите погромче, пожалуйста.
- Говори громче, пожалуйста.

Erről nem beszélj!

Не говори об этом.

Kérlek, beszélj lassabban.

- Пожалуйста, говорите медленнее.
- Говори помедленнее, пожалуйста.
- Говори медленнее, я прошу тебя.

Ne beszélj hangosan.

Говори тихо.

- Beszélj!
- Mondj valamit!

- Скажи что-нибудь.
- Скажите что-нибудь.

Ne beszélj róla!

Не говори об этом!

- Beszélj!
- Mondd!
- Mondjad!

Говори!

Kérlek, beszélj lassabban!

- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.

Ne beszélj így.

Перестань так говорить.

Gyere, beszélj velük!

Иди поговори с ними.

Beszélj a főnököddel.

- Поговори со своим начальником.
- Поговорите со своим начальником.

Senkivel ne beszélj.

Ни с кем не разговаривай.

Ne beszélj Tomiról!

- Не говорите о Томе.
- Не говори о Томе.

Ne beszélj Tomhoz.

- Не разговаривай с Томом.
- Не разговаривайте с Томом.

Menj, beszélj velük!

- Пойди поговори с ними.
- Иди поговори с ними.
- Пойдите поговорите с ними.
- Идите поговорите с ними.

Ne beszélj franciául!

- Перестань говорить по-французски.
- Перестаньте говорить по-французски.
- Хватит говорить по-французски.

Ne beszélj így!

Не говори так.

- Na ki vele!
- Gyerünk, mondjad!
- Beszélj hát!
- Na, beszélj!

- Ну говори.
- Ну говорите.

- Ha beszélni akarsz, beszélj!
- Ha beszélni akarsz, beszélj hát!

Если хочешь говорить, говори.

- A mikrofonba beszélj!
- Beszélj a mikrofonba!
- A mikrofonba beszéljen!

- Говорите в микрофон.
- Говори в микрофон.

- Beszélj hangosabban, hogy mindenki halljon!
- Beszélj hangosabban, hogy mindenki hallhasson!

Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.

Gondolkodj pozitívan. Beszélj pozitívan.

Думай позитивно. Говори о хорошем.

Ne beszélj teli szájjal!

- Не разговаривай с набитым ртом.
- Не разговаривай с полным ртом.
- Не говори с набитым ртом.

Ne beszélj olyan hangosan!

- Не говори так громко.
- Говори потише!

Beszélj egy keveset magadról.

- Расскажи мне немного о себе.
- Расскажите мне немного о себе.

Ne beszélj hozzám franciául.

Не говори со мной по-французски.

- Beszélj hangosabban!
- Hangosabban mondd!

Говори громче!

Kérlek, beszélj velem angolul!

Говори со мной по-английски, пожалуйста.

Ne beszélj csúnyán másokról!

Не говорите плохого о других.

Ne beszélj így vele!

Не говори с ним так.

Ne beszélj így velem!

- Не разговаривай со мной так.
- Не разговаривайте со мной так.
- Не говори со мной так.

Menj, és beszélj Tommal.

- Пойди поговори с Томом.
- Пойдите поговорите с Томом.
- Иди и поговори с Томом.
- Идите и поговорите с Томом.
- Иди поговори с Томом.

- Ne beszélj!
- Ne dumálj!

Не говори!

Beszélj hangosan és tisztán!

Говорите громко и чётко.

Beszélj nekem a problémáidról!

Расскажи мне о своих проблемах!

Generálisok közt háborúról beszélj.

- Говорите про битвы с генералами.
- Среди генералов — о сражениях.

Ne beszélj más nevében!

- Не говори за других.
- Не говорите за других.

Ne beszélj óra alatt!

Не разговаривай во время занятий.

A magad nevében beszélj!

- Говори за себя.
- Говорите за себя.

Most ne beszélj velük.

- Не разговаривай сейчас с ними.
- Не говори сейчас со ними.
- Не разговаривай с ними сейчас.
- Не разговаривайте с ними сейчас.

Ne beszélj így anyáddal!

- Не разговаривай так с матерью.
- Ты так с матерью не разговаривай!
- Не говори так со своей матерью.

Beszélj egy kicsit hangosabban.

- Говори чуть громче.
- Говори немного громче.

Ne beszélj olyan gyorsan!

Не говори так быстро.

- Eszperantóul beszélj!
- Beszéljetek eszperantóul!

- Говори на эсперанто!
- Говорите на эсперанто!

- Ne beszélj még egyszer velem így!
- Soha többé ne beszélj így velem.

Больше никогда не говори так со мной!

Kérlek, beszélj egy kicsit hangosabban!

Говори, пожалуйста, погромче.

Ne beszélj már olyan hangosan!

Не говори так громко.

Beszélj hangosabban, hogy mindenki halljon!

Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.

Ne beszélj Tomról ilyen módon!

Не говори так о Томе.

Kérlek, ne beszélj olyan gyorsan!

- Говори не так быстро, пожалуйста.
- Не говори так быстро, пожалуйста.

Kérlek, beszélj lassan, hogy megértselek!

Говори, пожалуйста, медленно, чтобы я мог тебя понять.

Hát ha beszélni akarsz, beszélj!

Если хочешь говорить, говори.

- Ne mondj hülyeségeket!
- Ne beszélj hülyeségeket!

- Не будь дураком.
- Не будь дураком!

Kérlek, beszélj érthetően, ahogy csak tudsz.

Пожалуйста, говорите настолько чётко, насколько возможно.

Soha többé ne beszélj így velem!

Никогда больше не говорите со мной подобным образом!

- Ne beszélj értelmetlenséget!
- Ne mondj ostobaságot!

Не говори ерунды!

Ne beszélj még egyszer velem így!

Больше никогда не говори так со мной!

Ne beszélj hozzám, miközben én beszélek.

Не говори со мной, пока я говорю.

Ne beszélj, amikor tele a szád.

- Не разговаривай с полным ртом.
- Не говори с набитым ртом.

Beszélj jó hangosan, hogy hallani lehessen.

Говорите погромче, чтобы вас было слышно.

- Beszélj vele angolul.
- Angolul beszélgess vele.

Говори с ним по-английски.

- Nos, beszélj velem.
- Rendben, akkor beszéljünk.

Хорошо, поговори со мной.

Beszélj egy szakértővel, tanácsadóval egy terapeutával, bárkivel,

Поговорите со специалистом, с консультантом, с терапевтом,

Beszélj hangosabban! Nagyapád hallása nem olyan jó.

- Говори громче. Слух твоего дедушки не так хорош.
- Говори громче. Твой дедушка не очень хорошо слышит.

Ha segíteni akarsz neki, beszélj vele sokat.

Если хочешь ему помочь, побольше с ним разговаривай.

Hamarosan meg fogod szokni, hogy nyilvánosság előtt beszélj.

Скоро ты привыкнешь говорить перед публикой.

- Ne beszélj róla többet!
- Ne beszéljen róla többet!

Больше не говори об этом.

Tanuld meg, hogy beszélj rólam: he? she? vagy they?!

Узнайте мои местоимения: он, она, они.

Ha neked ez nem felel meg, beszélj a főnökkel.

Если тебя это не устраивает, поговори с шефом!

- Ne mondd ezt el senkinek!
- Senkinek se beszélj erről!

Никому об этом не говори.