Translation of "Néha" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Néha" in a sentence and their portuguese translations:

- Néha találkozunk vele.
- Néha találkozunk velük.

- Às vezes nós nos encontramos com eles.
- Nós os vemos de vez em quando.

Néha tanulok!

Eu às vezes estudo!

Néha előfordul.

Às vezes acontece.

Hibázom néha.

Às vezes eu cometo erros.

Felhívhatlak néha?

- Posso te ligar uma hora dessas?
- Eu posso te ligar uma hora dessas?

- Néha történik ilyen.
- Olykor-olykor megesik.
- Megtörténik néha.

- Isso acontece de vez em quando.
- Aquilo acontece às vezes.

Jó dolog néha-néha kipróbálni új dolgokat is.

É bom tentar coisas novas de vez em quando.

Néha nem értelek.

Às vezes eu não entendo você.

Néha nézek tévét.

- Eu às vezes assisto TV.
- Eu às vezes vejo TV.

Néha találkozunk velük.

Às vezes nós nos encontramos com eles.

Néha félek magamtól.

Às vezes eu sinto medo de mim mesmo.

Néha elfelejtünk dolgokat.

Às vezes nos esquecemos das coisas.

Néha megyünk kocsikázni.

De vez em quando vamos passear de carro.

Néha történik ilyen.

Aquilo acontece às vezes.

Olyan az élet, mint a hold, néha telik, néha fogy.

- Há altos e baixos na vida.
- A vida tem altos e baixos.
- A vida não corre lisamente, sempre bate e sacode.

Néha még mindig hiányzik.

Às vezes sinto falta dela.

Az igazság néha fáj.

Falar a verdade às vezes dói.

Néha fáj a gyomrom.

Às vezes tenho dor na barriga.

Néha a szerencsétől függ.

Às vezes depende da sorte.

Tom néha meglátogat minket.

Tom nos visita de vez em quando.

Néha kételkedek az intelligenciádban.

Às vezes eu duvido de sua inteligência.

A gyerekek néha türelmetlenek.

As crianças às vezes não têm paciência.

Néha a bika győz.

Às vezes o touro ganha.

Néha megszegem a szabályokat.

Às vezes eu quebro as regras.

Hétvégenként néha magányos vagyok.

Às vezes eu fico sozinho nos finais de semana.

Néha a szerencsén múlik.

Às vezes depende da sorte.

Néha hasznosabb csöndben maradni.

Às vezes é melhor ficar em silêncio.

De néha kidugja két karját,

Mas, ocasionalmente, saem duas pernas.

Néha szeretnék kilépni az állásomból.

Às vezes sinto vontade de abandonar o emprego.

Néha az igazság tehertétel lehet.

A verdade pode ser um fardo às vezes.

Tomi néha eljön hozzám látogatóba.

Tom vem me ver de vez em quando.

Nagy néha meglátogat bennünket Tomi.

Tom vem nos visitar de vez em quando.

Tomi néha felhív engem telefonon.

Tom ainda me liga de vez em quando.

A számítógépem néha hirtelen lekapcsolódik.

Meu computador, às vezes, se desliga de repente.

Az apám néha külföldre megy.

O meu pai às vezes vai para o exterior.

Kora délután néha álmos vagyok.

Algumas vezes eu me sinto sonolento no começo da tarde.

Néha a kutyám füvet eszik.

- Meu cachorro às vezes come mato.
- Meu cachorro às vezes come grama.
- Meu cachorro às vezes come capim.

- Időről időre elmegyek a moziba.
- Néha-néha moziba megyek.
- Hébe-hóba elmegyek a moziba.

- Vou ao cinema de vez em quando.
- Vou para o cinema de vez em quando.

Néha „a dűnék cápájának” is nevezik.

Às vezes, chamam-lhe "tubarão das dunas".

Néha következetlenné válik az idő múlásával.

se torna inconsistente à medida que o tempo passa.

Édesapám néha magával vitt az irodájába.

- O meu pai me levava de vez em quando ao escritório dele.
- O pai às vezes me leva ao seu escritório.

Az emberek néha ész nélkül cselekszenek.

Às vezes, as pessoas agem sem pensar.

Néha beszélünk németül, de oroszul gyakrabban.

Às vezes falamos Alemão, porém com mais frequência falamos Russo.

Tom néha tiszteletlen, Mary azonban nem.

Tom às vezes é desrespeitoso, mas Mary não.

- Időről időre még ír nekem.
- Néha-néha még ír nekem.
- Olykor-olykor még ír nekem.

Ele ainda me escreve de vez em quando.

- Olykor-olykor még felhív engem.
- Időről időre még felhív engem.
- Néha-néha még felhív engem.

Ele ainda me liga de vez em quando.

Néha a kutyám ugat az éjszaka közepén.

Às vezes o meu cachorro late no meio da noite.

Néha egy rossz fordításnak katasztrofális hatása lehet.

A consequência de uma tradução errada pode ser catastrófica.

Reggeli után néha elfelejtem megmosni a fogamat.

- Às vezes esqueço de escovar os dentes depois do café da manhã.
- Às vezes esqueço de escovar meus dentes depois do café da manhã.

Tomnak néha problémát okoz az egyensúlyának a megtartása.

Tom às vezes tem problemas em manter seu equilíbrio.

Néha az a benyomásom, hogy soha nem fogunk megegyezni.

Às vezes tenho a impressão de que jamais entraremos num acordo.

Néha a bátorság sokkal többet ér, mint az ész.

Às vezes a coragem vale muito mais que a prudência.

Néha a legegyszerűbb módja a legjobb megoldani egy problémát.

Por vezes, a melhor maneira de resolver um problema é também a mais simples.

Az a diák néha úgy tesz, mintha beteg lenne.

Aquele aluno às vezes finge estar doente.

A tenger néha egészen különleges műsort mutat be. Világító dagály.

Às vezes, o mar dá um espetáculo especial. Marés luminosas.

Néha a vásáron jobb a szép szó, mint a pénz.

Vale mais que o dado, a maneira de o dar.

Ha kicsinyes a felfogásunk. Néha az, ami rossz, az igazából jó.

com uma atitude tacanha. Às vezes, o que é mau é bom.

Bár a háza nem messze van innen, mégis csak néha látom.

Apesar da casa dela ser aqui perto, eu a vejo de vez em quando.

Néha a hópelyhek olyan vadul forogva esegetnek, mint kicsi táncoló hercegnők.

Às vezes, os flocos de neve redemoinham tão descontroladamente quanto princesinhas dançantes.

A parányi hím elnyeri párját. Egy zajos világban néha jobban jár, aki csendben marad.

... o macho pequeno conquista o seu par. Num mundo ruidoso, às vezes, compensa ficar em silêncio.

- Néha az ördögnek is kell gyertyát gyújtani.
- Légy Istennek tetsző, de az ördögöt se köpd le.

Acende uma vela a Deus e outra ao diabo.

Néha jó a gondokat úgy kezelni, mintha nem is lennének; az egyetlen eszköz, ha nem tulajdonítunk nekik jelentőséget.

Às vezes é bom tratar as preocupações como se elas não existissem; essa é a única maneira de lhes captar a importância.