Translation of "Ebből" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Ebből" in a sentence and their portuguese translations:

Ebből elege lett.

Ele estava farto disso.

Ebből baj lesz.

Isso será um problema.

Te ebből kimaradsz.

Fique fora disso.

- Nekem ebből mi a hasznom?
- Nekem ebből mi hasznom van?

O que eu ganho com isso?

Ebből az új nézőpontból

Dessa nova posição privilegiada,

Eltűnt ebből a városból.

Ele desapareceu dessa cidade.

Kérsz egy kicsit ebből?

Quer um pouco disto?

Ebből a csoportból való?

Ele é desse grupo?

Takarodj ebből a házból!

Saia desta casa.

Kinek van ebből haszna?

Quem se beneficia com isso?

Ebből semmi nem igaz.

Nada disso é verdade.

Ebből semmi nem számít.

Nada disso importa.

Ebből komoly probléma lehet.

Isso poderia se tornar um problema sério.

- Elég!
- No, ebből elég!

Basta!

- Ebből én semmit nem értek.
- Én ebből egy kukkot sem értek.

Não entendo nada disso.

Ebből a hernyóból gyönyörű pillangó lesz.

Esta lagarta se transformará em uma linda borboleta.

- Oké, ebből elég!
- Rendben, elég már!

Ok, já chega.

Elegem van ebből a sok panaszból.

- Eu estou cansado de todas as reclamações.
- Estou cansado de todas as reclamações.

Hogy fogunk ebből a helyzetből kikerülni?

Como saímos desta situação?

Vegyél egy kicsit ebből a sütiből!

Pega um pouco deste bolo.

Hál' isten kimenekültem ebből a nehéz helyzetből.

Graças a Deus eu me salvei dessa difícil situação.

Szeretnék venni egy tucatot ebből a banánból.

Quero comprar uma dúzia daquelas bananas.

Tomi ebből a könyvből két példányt vett.

Tom comprou duas cópias do livro.

Mindent el kell adni ebből a szobából.

Tudo o que há nesta sala precisa ser vendido.

Ebből a szállodából kilenc órakor kell kijelentkeznie.

Neste hotel, você deve dar check out às nove horas em ponto.

Egy kevés só hiányzik még ebből a levesből.

Falta um pouco de sal nessa sopa.

Van-e ebből a cipőből az én méretemben?

Você tem esses sapatos no meu tamanho?

Iszonyú dühös voltam magamra, mert hát ebből a helyzetből...

E apetece-te dar um pontapé em ti mesmo, porque...

Ebből a szállodából pontosan kilenc óráig ki kell jelentkezned.

- Neste hotel, você deve dar check out às nove horas em ponto.
- Neste hotel, você deve sair às nove horas em ponto.

Még nem olvastam el az utolsó oldalt ebből a könyvből.

Eu ainda não li a última página do romance.

Először nehéz volt elképzelni, hogy bármi előnyt élvez ebből a kapcsolatból.

No início, foi muito difícil imaginar que ele tirava algum proveito da relação.

- Mit látsz a képen?
- Te mit látsz ki ebből a képből?

O que você está vendo nessa imagem?

- Egy nap majd meglátod, mekkora fa lesz ebből a kis magból.
- Egy napon meglátod majd, milyen nagy fává lett ez a magocska.

Um dia você verá que árvore enorme saiu dessa pequenina semente.