Translation of "Eltűnt" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Eltűnt" in a sentence and their portuguese translations:

Eltűnt.

- Ela desapareceu.
- Ela sumiu.

Tom eltűnt.

- Tom desapareceu.
- O Tom desapareceu.

Nyomtalanul eltűnt.

Ele desapareceu sem deixar pistas.

Egyszerűen eltűnt.

Simplesmente desapareceu.

Tamás eltűnt.

O Tom desapareceu.

Az eltűnt kölyök.

A cria desaparecida.

A pénz eltűnt.

O dinheiro desapareceu.

Tom egyszerűen eltűnt.

Tom desapareceu.

A tolvaj eltűnt.

O ladrão desapareceu.

A hó eltűnt.

A neve desapareceu.

Eltűnt a macskánk.

O nosso gato desapareceu.

Eltűnt egy gyerek.

Uma criança está perdida.

És aztán bumm! Eltűnt.

E depois... Desapareceu.

Eltűnt ebből a városból.

Ele desapareceu dessa cidade.

Eltűnt, mint a kámfor.

Ele desapareceu sem deixar pistas.

Tom nyom nélkül eltűnt.

Tom desapareceu sem deixar rastros.

A vonat eltűnt a távolban.

O trem se perdeu de vista.

A fia hét éve eltűnt.

Seu filho desapareceu há sete anos.

Mindenki az eltűnt gyereket kereste.

Todos eles procuravam pela criança perdida.

A kutyám három napja eltűnt.

Meu cachorro sumiu por três dias.

A lány eltűnt a ködös erdőben.

A garota desapareceu na floresta nebulosa.

Furcsán hangozhat, de egyszerre csak eltűnt.

Pode parecer estranho, mas ele sumiu de repente.

- Egy gyerek hiányzik.
- Eltűnt egy gyerek.

Uma criança está perdida.

- Tamás három évre eltűnt.
- Tamás három évig hiányzott.

Tom está desaparecido há três anos.

A repülőgép nem sokkal azután eltűnt a látómezőből.

O avião logo saiu de vista.

- Tom beleveszett a sötétségbe.
- Tom eltűnt a sötétben.

Tom desapareceu na escuridão.

Négy nap alatt Napóleon elérte Vilniusot, de Barclay eltűnt.

Em quatro dias Napoleão alcançou Vilnius, mas Barclay se foi.

Rossz gombot nyomtam meg a billentyűzetemen és a szöveg eltűnt.

Apertei uma tecla errada no meu teclado, e o texto desapareceu.

A bokszoló olimpiai bajnok vesz egy nagyon drága dzsekit. Elmegy az olimpiai faluba, a dzsekijét leadja a ruhatárba, és mellétesz egy feliratot: Ha elviszed a dzsekimet, megöllek. Olimpiai bokszbajnok. Egy óra múlva visszamegy és látja, hogy eltűnt a dzsekije, csak egy felirat van a helyén: Ahhoz először el kell kapnod. Olimpiai futóbajnok.

Um campeão olímpico de boxe compra um blusão muito caro. Chega à Vila Olímpica e deixa o blusão num vestiário, com uma nota dizendo: "Quem levar meu blusão eu mato. Campeão olímpico de boxe." Uma hora mais tarde ele volta e vê que o blusão tinha sido levado, em lugar dele tendo ficado outra nota, que dizia: "Você primeiro terá de me pegar. Campeão olímpico de corrida."