Translation of "Levél" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Levél" in a sentence and their japanese translations:

- Kész a levél.
- A levél elkészült.

手紙は書かれた。

Van számomra levél?

私あての手紙はありますか。

Hosszú levél volt.

それは長い手紙だった。

Ez fontos levél.

これは大切な手紙だ。

Megérkezett a levél.

郵便が届いた。

Több ezer levél volt.

文字通り何百通もありました

Ez egy fontos levél.

これは大切な手紙だ。

Kié ez a levél?

これは誰からの手紙ですか?

- A levél lehervasztotta.
- Szomorúság töltötte el a szívét a levél olvastán.

その手紙は彼女を悲しくさせた。

- Mi ez a levél?
- Ez meg milyen levél?
- Milyen betű ez?

これはなんの文字ですか。

- A levél, amit vártam, végül megérkezett.
- A levél, amit vártam, végül megjött.

私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。

Miden levél megsárgult a fán.

その木の葉は皆黄色になった。

Helyesen lett megcímezve a levél.

その手紙の宛名は正しかった。

Ne halogasd a levél megválaszolását!

- 手紙の返事を延ばしてはいけません。
- 手紙の返事は先延ばしにするなよ。

Délre befejeztem a levél írását.

私は昼までに手紙を書き終えた。

Az utolsó levél az enyém.

その最後の手紙は私のです。

Kitől jött ez a levél?

これは誰からの手紙ですか?

Ez egy régről maradt levél.

これは古い手紙だ。

- Íme egy levél neked.
- Itt van egy levél neked.
- Itt van egy leveled.
- Itt van egy levél az ön számára.

- 君あての手紙だよ。
- はい、あなたあての手紙ですよ。
- ここに君宛の手紙がある。
- ここにあなたへの手紙が来ています。
- あなたに手紙が来ています。

- Enyém az a levél.
- Nekem jött az a levél.
- Nekem küldték azt a levelet.

その手紙は私当てに来た。

Itt van egy levél az ön számára.

あなたに手紙が来ています。

A sok bátorító levél megvigasztalta fájó szívemet.

多くの激励の手紙が私の心を慰めてくれました。

- Sírt, amikor a levelet olvasta.
- Sírt a levél olvasása közben.

- 彼女は手紙を読みながら泣いた。
- 彼女は手紙を読んで涙を流した。

- A levélen rossz cím volt.
- A levél rosszul volt címezve.
- Hibásan címezték a levelet.

その手紙は宛名が間違っていた。

- Éppen telefonálni akartam neki, amikor megérkezett a levele.
- Épp, mikor készültem felhívni, egy levél érkezett tőle.

彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。

- Miről szól a levél?
- Mi van a levélben?
- Mit írnak a levélben?
- Miről van szó a levélben?

その手紙には何と書いてあるの。