Translation of "Addig" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Addig" in a sentence and their japanese translations:

Addig-addig alakítottam az arculatom,

私はどんどん自分を出していき

Addig dolgozunk tovább ezen,

私たちは真の意味で

Addig is jól szórakozunk.

ですが それを解明するのは 非常に楽しいだろうと思います

Addig sose láttam pandát.

私は、その時まで、パンダを見たことはなかった。

De addig nem találjuk meg,

しかし それが何かを知らなければ

Csak addig, amíg nálam van.

私にある間だけでも—

Egészen addig a bizonyos napig.

あの日までは・・・

Addig viszont még anyjukra szorulnak.

‎だが今はまだ母親が頼りだ

Amekkorára addig nem volt példa.

ものすごい支持を得ましたね

Folytassa addig, amíg nem sikerül.

成功するまで続けるようにしなければなりません。

- Sziasztok!
- Viszlát.
- Addig is.
- Szia!

- またね!
- じゃ、またねっ!
- じゃあ、またね。
- またね。
- また会おう!

Addig nem is tudtak róla.

それまで全く気づかれていませんでした

- Addig üsd a vasat, amíg meleg.
- Addig kell ütnöd a vasat, amíg meleg.

鉄は熱いうちに打たねばならぬ。

Amit addig szerettem, még inkább megszerettem.

自分の好きなことを もっと 好きになったんです

Ez a gondolkodásmód segített egészen addig,

この考え方は 好都合だったんです

Az élelmiszertartalékok nem fognak kitartani addig.

- 食糧の蓄えはその時までは持たないだろう。
- 食料の蓄えはその時まで持たないだろう。

Apám addig még nem volt külföldön.

その時まで父は外国に行ったことがなかった。

Addig üsd a vasat, amíg meleg!

- 日の照るうちに草を干せ。
- 日の照るうちに干し草を作れ。
- 日の照っている間に乾草を作れ。
- 好機を逃すな。
- 好機を逸するな。

Addig üsd a vasat, amíg meleg.

- 好機逸すべからず。
- 鉄は熱いうちに打て。
- 好機を逃がすな。

Addig kéne folytatnod, míg elégedett nem leszel.

気が済むまでやってみたら。

Egészen addig csináltam ezt, amíg fel nem nőttem,

大人になり 紛争解決の仕事を するようになって初めて

Felfedeztünk valamit, amit addig senki sem vett észre:

これまで完全に見逃されていたものを 発見しました

A korlátok, amelyek létét addig nem akartam elfogadni,

私がそれまで一生かけて 否定し

Tavasszal már egyedül is elboldogulnak, ha addig életben maradnak.

‎この冬をしのげば ‎親離れできる

Volt kedves elmagyarázni nekem az utat addig a boltig.

彼は私にその店への道を教えてくれた。

A két gyermek addig húzta a kötelet amíg elszakadt.

二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。

Akár olyan problémákra is választ kapunk, amelyek addig megoldhatatlannak tűntek.

前は解決できそうにもなかった問題の 解決策を思いつくことだってできるのです

Hogy mit gondol rólam egy rendszer, azon nem változtathatok addig,

社会が描く自分の姿に 私自身が同意している限り

Addig akarja folytatni a kísérletezést, míg csak nem sikerül neki.

彼は成功するまでその実験に固執した。

A jövő hónapban beköltözünk új házunkba, feltéve, ha addig kész lesz.

私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。

Úgyhogy ásni kezdtünk, s addig ástunk, amíg rá nem találtunk a rakpartra.

掘って 掘って 埠頭を見つけたのです

Addig nem tudod igazán értékelni a verset, amíg nem olvastad el többször.

幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。

Addig, amíg ez nem jelent túl nagy terhet, az emberek szeretnek kedvesek lenni másokhoz.

人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。

A kisbaba nem tud beszélni, ezért addig sír, amíg nem kapja meg, ami kell neki.

幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。

Addig, amíg azt nézed, mi egy kapcsolat előnye és hátránya, szerintem nem lehet szerelemről beszélni.

損とか得とか考えてるうちは恋愛じゃないと思う。

- El kell végeznem a mosást, amíg jó az idő.
- Addig kell elvégeznem a mosást, amíg süt a nap.

まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。

A hosszú nappali gyaloglás kimeríti az újszülött kiselefántot. A lehető legnagyobb távolságot addig kell megtenni, amíg még hűvös van.

‎日中から歩き続けた子供は ‎もうヘトヘトだ ‎涼しいうちに ‎距離を稼いでおきたい

- Kellene, hogy legyen elég eszed, hogy ne igyál, legalább addig, amíg beteg vagy.
- Lehetne annyi eszed, hogy legalább akkor ne igyál, amikor beteg vagy.

せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。