Translation of "Egészen" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Egészen" in a sentence and their japanese translations:

Egészen mostanáig.

‎今夜までは

Egészen az ipari forradalomig,

産業革命に至るまでありましたが

és hirtelen egészen otthonos.

突然 学生たちに馴染みの あるものが現れます

Egészen természetesen néz ki.

まるで自然物のようです

és mindegyik egészen másmilyen –

1つ1つ違うものにできます—

Ez nem egészen biztos.

それは絶対確実とは言えない。

Egészen biztos vagyok ebben.

そのことは確信する。

Az ötlet egészen jó.

その考えはなかなかよい。

Egészen a bejáratig mentem.

私は入り口のところまで行った。

Ez valami egészen más.

それはまったく別問題です。

Londonban egészen a 19. századig

ロンドンでは19世紀まで

Csak hogy egészen világos legyen:

具体的な状況に当てはめると

Egészen a modern orvoslás kezdetéig.

近代医学の幕開けに始まります

Egészen addig a bizonyos napig.

あの日までは・・・

Mostantól egészen a hajnal érkezéséig...

‎次にまた日が昇るまで‎―

Az elülső egészen egészségesnek látszik,

前十字靱帯は正常で

Egészen sötét volt, amikor hazamentem.

私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。

Így volt ez egészen 2011-ig.

それも2011年までのことです

Egészen a XX. századig rejtve maradt,

しかも20世紀になるまで 身を潜めていました

Ez a gondolkodásmód segített egészen addig,

この考え方は 好都合だったんです

Arra az egészen kis területre koncentráltam...

‎そのエリアを入念に調べた

A zöld egészen jól áll neked.

緑色は君にとても似合う。

Ma reggel egészen az állomásig futottam.

私は今朝駅までずっと走っていった。

Egy egészen friss kutatásban Dr. Catherine Crompton,

エジンバラ大学の キャサリン・クロンプトン博士による

Egészen egy Valdés nevű konkvisztádorig vezettem vissza,

スペインの征服者 バルデスに辿り着きました

Egészen különös, hogy ragaszkodott ahhoz, hogy ártatlan.

奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。

Étkezés és ruházkodás ügyében egészen jól állunk.

衣食に関しては我々はかなり豊かである。

VV: Nem, valójában egészen sok időt töltünk lent.

(ヴィクター) 実際 結構長く下にいます

Egészen addig csináltam ezt, amíg fel nem nőttem,

大人になり 紛争解決の仕事を するようになって初めて

Egészen tavaszig, amikor rózsaszín és fehér virágba borul,

春には ピンクや白の とりどりの花が咲き

Egészen apró repedésekbe is képesek bedugni az orrukat.

‎岩の裂け目に鼻を突っ込む

Az én elképzelésem egészen más, mint a tiéd.

私の考えはあなたの考えとかなり違います。

- Lekéstem az uccsó vonatot, így egészen hazáig gyalog kellett caplatnom.
- Elszalasztottam az utolsó vonatot, így egészen hazáig gyalog kellett kutyagolnom.

- 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
- 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。

Távcsövön át nézve, a bolygók egészen új oldalukat mutatják.

望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。

Kedveli a hegymászást és egészen jól ismeri Japán hegyeit.

彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。

A tenger néha egészen különleges műsort mutat be. Világító dagály.

‎時には特別な光のショーが ‎繰り広げられる ‎波が光っている

Ez a ház tízéves, de az a másik egészen új.

この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。

Emelje fel a kezét, aki szerint azok. Egészen jól ismerik a bútorokat.

なるほど みなさん家具をよくご存知ですね

Abban sem vagyok egészen biztos, hogy nem hullottam-e már le róla.

幹との繋がりが残っているのかさえ 怪しいものでした

Biztos voltam benne, hogy megértettem, de átgondolva rájöttem, hogy mégse értettem egészen.

自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。

A háború utáni időszakban, egészen 1975-ig, az uralkodó nyolc alkalommal imádkozott a Jaszukuni-szentélyben.

昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。