Translation of "Házban" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Házban" in a sentence and their italian translations:

- A házban vagyok.
- Bent vagyok a házban.

- Sono in casa.
- Io sono in casa.
- Sono nella casa.
- Io sono nella casa.

- Egy óriási házban lakik.
- Egy hatalmas házban lakik.

Vive in una casa enorme.

- A házban csend honolt.
- Csend lakozott a házban.

La casa era silenziosa.

Melyik házban éltél?

- In quale casa vivevi?
- In quale casa viveva?
- In quale casa vivevate?
- In quale casa abitavi?
- In quale casa abitava?
- In quale casa abitavate?

Egy házban lakunk.

- Viviamo in una casa.
- Noi viviamo in una casa.
- Abitiamo in una casa.
- Noi abitiamo in una casa.

Melyik házban laksz?

- In quale casa abiti?
- In quale casa abita?
- In quale casa abitate?

Maradj a házban.

Rimanete a casa.

Bérelt házban laknak.

Abitano in una casa affittata.

Melyik házban laknak?

- In quale casa vivono?
- In quale casa abitano?

Egy óriási házban lakik.

- Vive in una casa enorme.
- Lui vive in una casa enorme.
- Abita in una casa enorme.
- Lui abita in una casa enorme.

Hideg van a házban.

La casa è fredda.

Ebben a házban lakik.

Quella è la casa dove abita lui.

Egy régi házban lakom.

Abito una vecchia casa.

Egy nagy házban lakik.

Vive in una casa grande.

Bent vagyok a házban.

- Sono in casa.
- Io sono in casa.
- Sono nella casa.
- Io sono nella casa.

Péter a házban van.

Pietro è nella casa.

Vannak emberek a házban.

- Ci sono delle persone nella casa.
- C'è della gente nella casa.

Senki nincs a házban.

Non c'è nessuno in casa.

Egy kis házban lakik.

- Vive in una casa piccola.
- Lei vive in una casa piccola.
- Abita in una casa piccola.
- Lei abita in una casa piccola.

Senki sincs a házban.

Non c'è nessuno in casa.

- Senki sem lakik ebben a házban.
- Senki sem él ebben a házban.

- Nessuno abita in questa casa.
- Non ci vive nessuno in questa casa.
- Non ci abita nessuno in questa casa.
- Nessuno vive in questa casa.

Ki lakik ebben a házban?

- Chi vive in questa casa?
- Chi abita in questa casa?
- Chi ci vive in questa casa?
- Chi ci abita in questa casa?

Nem volt senki a házban.

- Non c'era nessuno in casa.
- Non c'era nessuno nella casa.

Sok ennivaló volt a házban.

C'era molto cibo nella casa.

A tűz szétterjedt a házban.

Il fuoco si è propagato nella casa.

Ő egy nagy házban lakik.

Vive in una casa grande.

Gyermekként éltem ebben a házban.

- Ho vissuto in questa casa da bambino.
- Io ho vissuto in questa casa da bambino.
- Ho vissuto in questa casa da bambina.
- Io ho vissuto in questa casa da bambina.
- Ho abitato in questa casa da bambina.
- Io ho abitato in questa casa da bambina.
- Ho abitato in questa casa da bambino.
- Io ho abitato in questa casa da bambino.

Tom egy barna házban lakik.

Tom vive in una casa marrone.

Vannak kapcsolataim a Fehér Házban.

- Ho dei contatti nella Casa Bianca.
- Io ho dei contatti nella Casa Bianca.

Tom egyedül volt a házban.

Tom era da solo in casa.

- A barátaim velem egy házban laknak.
- A barátaim ugyanabban a házban laknak, ahol én.

I miei amici abitano nella mia stessa casa.

- Tudom, hogy ki él ebben a házban.
- Tudom, hogy ki lakik ebben a házban.

So chi abita in questa casa.

- Tudom, hogy ki él ebben a házban.
- Én tudom, ki lakik abban a házban.

So chi abita in questa casa.

észrevettem egy kis területet a házban,

notai che una parte della sua casa

Két éve lakom ebben a házban.

Abito in questa casa da due anni.

- Otthon vagyok.
- Bent vagyok a házban.

Sono a casa.

Naoko ebben a fehér házban lakik.

Naoko vive in quella casa bianca.

Most egy nagyon kis házban lakom.

- Ora abito in una casa molto piccola.
- Adesso abito in una casa molto piccola.

A fiatalember egy öreg házban él.

L'uomo giovane vive in una vecchia casa.

A fiatalember egy öreg házban lakik.

L'uomo giovane abita in una casa vecchia.

Tom egy tehetős házban nőtt fel.

- Tom è cresciuto in una famiglia ricca.
- Tom crebbe in una famiglia ricca.

Abban a házban két család lakik.

In quella casa vivono due famiglie.

Minden ajtó zárva van a házban.

Tutte le porte della casa sono chiuse.

Ebben a házban tizenegy szoba van.

Ci sono undici stanze in questa casa.

A házban, amit saját kezével épített fel.

e che ha costruito con le sue mani.

De egy szép házban akartam tőle megszabadulni

ma volevo essere in pace in una bella casa

- A ház hideg.
- Hideg van a házban.

La casa è fredda.

- Tom a házban van.
- Tom otthon van.

Tom è a casa.

Ebben a házban ő viseli a nadrágot.

È lei che porta i pantaloni in casa.

Ebben a házban laktam, amikor gyerek voltam.

- Questa è la casa in cui vivevo quand'ero un bambino.
- Questa è la casa in cui vivevo quand'ero una bambina.

Tom egy házban él, vezetékes víz nélkül.

- Tom vive in una casa senza acqua corrente.
- Tom abita in una casa senza acqua corrente.

Tom és Mary ugyanabban a házban laknak.

Tom e Mary vivono nella stessa casa.

Egyedül lakik abban a batár nagy házban?

- Vive da sola in quella casa enorme?
- Abita da sola in quella casa enorme?

Az ötvenes számú házban lakunk, a szupermarket mellett.

- Viviamo nella casa numero cinquanta, vicino al supermercato.
- Noi viviamo nella casa numero cinquanta, vicino al supermercato.
- Abitiamo nella casa numero cinquanta, vicino al supermercato.
- Noi abitiamo nella casa numero cinquanta, vicino al supermercato.

Emlékszem, mikor a korábbi kormányzat idején a Fehér Házban

Ricordo di essere andato alla Casa Bianca all'epoca dell'ultima amministrazione

- Négy szoba van kialakítva a házban.
- Négy szobás a házam.

- Ci sono quattro camere nella mia casa.
- Ci sono quattro stanze nella mia casa.
- Ci sono quattro camere in casa mia.
- Ci sono quattro stanze in casa mia.

A nagyszüleim a szüleimmel laknak együtt egy nagyon nagy házban.

I miei nonni vivono con i miei genitori in una casa molto grande.

- Ebben a házban két fürdőszoba van.
- Ennek a háznak két fürdőszobája van.

Questa casa ha due bagni.

- Két szobát nem is használunk a házban.
- Két szobát nem is használunk a házunkban.

- Abbiamo due stanze inutilizzate nella nostra casa.
- Abbiamo due camere inutilizzate nella nostra casa.

Azt hiszem, ismerem ezt a lányt. Itt lakik szemben a házban, ha nem tévedek.

Mi sembra di conoscere questa ragazza. Abita nella casa di fronte se non sbaglio.

- Aki üvegházban lakik, ne dobáljon köveket.
- Akinek vaj van a a fején, az ne menjen a napra.
- Azoknak, akik üveg házban élnek, nem kellene köveket dobálniuk.

- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.