Translation of "Dalt" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Dalt" in a sentence and their italian translations:

- Írtam neked egy dalt.
- Írtam egy dalt neked.

- Ho scritto una canzone per te.
- Scrissi una canzone per te.

Egy dalt énekelt.

- Ha cantato una canzone.
- Cantò una canzone.
- Lui cantò una canzone.
- Lui ha cantato una canzone.

Énekeljünk egy dalt!

- Cantiamo una canzone.
- Lasciaci cantare una canzone.
- Ci lasci cantare una canzone.
- Lasciateci cantare una canzone.

Elénekeltem egy dalt.

- Ho cantato una canzone.
- Cantai una canzone.

- Mindenki ismerte ezt a dalt.
- A dalt mindenki ismerte.

Conoscevano tutti la canzone.

- Nem tudom ezt a dalt.
- Nem ismerem ezt a dalt.

- Non conosco questa canzone.
- Io non conosco questa canzone.

- Azt a dalt Tom írta.
- Tom írta azt a dalt.

Quella canzone è stata scritta da Tom.

Énekeljünk egy vidám dalt.

- Cantiamo una canzone felice.
- Cantiamo una canzone allegra.

Szeretnék elénekelni egy dalt.

Voglio cantare una canzone.

Imádom ezt a dalt.

- Amo questa canzone.
- Io amo questa canzone.

Írtam egy dalt Önnek!

Ho scritto una canzone per voi.

Írtam egy dalt neked.

- Ho scritto una canzone per te.
- Ho scritto una canzone per voi.
- Ho scritto una canzone per lei.
- Scrissi una canzone per lei.
- Scrissi una canzone per te.
- Scrissi una canzone per voi.

Ismered ezt a dalt?

Conosci questa canzone?

Énekelj velem egy dalt.

- Canta una canzone con me.
- Cantate una canzone con me.
- Canti una canzone con me.

Egy dalt írok franciául.

- Sto scrivendo una canzone in francese.
- Io sto scrivendo una canzone in francese.

Énekeljünk el egy dalt!

Cantiamo una canzone.

Szeretik ezt a dalt.

- Amano questa canzone.
- Loro amano questa canzone.

Tom egy szép dalt énekel.

Tom sta cantando una bella canzone.

Szeretném, ha elénekelnél egy dalt.

- Vorrei che cantassi una canzone.
- Vorrei che cantasse una canzone.
- Vorrei che cantaste una canzone.

Írtam egy dalt a Tatoebáról.

- Ho scritto una canzone su Tatoeba.
- Io ho scritto una canzone su Tatoeba.
- Scrissi una canzone su Tatoeba.
- Io scrissi una canzone su Tatoeba.

Azt a dalt Tom írta.

- Quella canzone è stata scritta da Tom.
- Quella canzone fu scritta da Tom.

Ezt a dalt Tomnak írtam.

Ho scritto questa canzone per Tom.

Énekelj nekünk egy dalt, kérlek.

Cantaci una canzone, per favore.

Ezt a dalt Foster írta.

- Questa canzone è stata scritta da Foster.
- Questa canzone fu scritta da Foster.
- Questa canzone venne scritta da Foster.

Ki énekli ezt a dalt?

- Chi canta quella canzone?
- Chi canta questa canzone?

Szeretnénk néhány spanyol dalt tanulni.

Vogliamo imparare alcune canzoni spagnole.

- Azt akarom, hogy énekeljen el egy dalt.
- Azt szeretném, hogy énekeljen el egy dalt.

Voglio che canti una canzone.

Tudod, ki énekli ezt a dalt?

Sai chi canta quella canzone?

El tudjátok énekelni ezt a dalt?

- Puoi cantare questa canzone?
- Tu puoi cantare questa canzone?
- Può cantare questa canzone?
- Lei può cantare questa canzone?
- Potete cantare questa canzone?
- Voi potete cantare questa canzone?
- Sai cantare questa canzone?
- Tu sai cantare questa canzone?
- Sa cantare questa canzone?
- Lei sa cantare questa canzone?
- Sapete cantare questa canzone?
- Voi sapete cantare questa canzone?
- Riesci a cantare questa canzone?
- Tu riesci a cantare questa canzone?
- Riesce a cantare questa canzone?
- Lei riesce a cantare questa canzone?
- Riuscite a cantare questa canzone?
- Voi riuscite a cantare questa canzone?

Arra kényszerítettek, hogy elénekeljek egy dalt.

- Mi hanno forzato a cantare una canzone.
- Loro mi hanno forzato a cantare una canzone.
- Mi hanno forzata a cantare una canzone.
- Loro mi hanno forzata a cantare una canzone.
- Mi forzarono a cantare una canzone.
- Loro mi forzarono a cantare una canzone.

Tegnap hallottam egy nagyon szép dalt.

Ieri ho ascoltato una canzone molto bella.

Olaszul hallottam énekelni ezt a dalt.

Ho sentito questa canzone cantata in italiano.

Meg akarom tanulni azt a dalt.

Io voglio imparare quella canzone.

Simon és Garfunkel írt egy dalt róla.

Simon e Garfunkel ci hanno scritto una canzone.

Le tudod fordítani nekem ezt a dalt?

Puoi tradurmi questa canzone?

Amikor hallom ezt a dalt, rá gondolok.

Quando sento questa canzone, penso a lei.

Mindig sírok, amikor hallom ezt a dalt.

Ogni volta che ascolto questa canzone piango.

Ezt a dalt a lányok nem szeretik.

Questa canzone non è amata dalle ragazze.

Már hallottam ezt a dalt franciául énekelve.

Ho sentito quella canzone cantata in francese.

Inkább nem énekelném el azt a dalt.

Preferisco non cantare quella canzone.

Valahányszor meghallom azt a dalt, visszaemlékszem az ifjúkoromra.

Ogni volta che ascolto quella canzone ricordo la mia gioventù.

Mikor hallom ezt a dalt, rád gondolok és hiányzol.

Quando sento questa canzone, ti penso, e mi manchi.

A hét vége előtt az összes dalt meg kell tanulnunk.

- Dobbiamo imparare tutte le canzoni prima della fine della settimana.
- Noi dobbiamo imparare tutte le canzoni prima della fine della settimana.

Amikor csak meghallom ezt a dalt, mindig a mosolyára gondolok.

Ogni volta che sento questa canzone, penso al suo sorriso.

- Ha a világ idegesít, énekelj egy dalt.
- Ha dühít a világ, énekelj egy dalt.
- Ha az idegeidre megy a világ, énekelj!
- Ha a világ az idegeidre megy, fütyülj rá.

Se il mondo ti fa arrabbiare, canta una canzone.