Translation of "érdekel" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "érdekel" in a sentence and their italian translations:

- Nem érdekel.
- Nem érdekel engem.

Non mi interessa.

Csak érdekel.

- Voglio solo sapere.
- Io voglio solo sapere.
- Voglio soltanto sapere.
- Io voglio soltanto sapere.
- Voglio solamente sapere.
- Io voglio solamente sapere.

Érdekel valakit?

- A qualcuno importa?
- Importa a qualcuno?

Miért érdekel?

- Perché ti importa?
- Perché vi importa?
- Perché le importa?

Kit érdekel?

A chi interessa?

- Nem érdekel, hogy mit csinálsz.
- Nem érdekel, mit csinálsz.
- Nem érdekel, hogy mit teszel.
- Nem érdekel, mit teszel.

- Non mi importa quello che fai.
- Non mi importa quello che fa.
- Non mi importa quello che fate.
- A me non importa quello che fai.
- A me non importa quello che fa.
- A me non importa quello che fate.

Érdekel a zene.

- Sono interessato alla musica.
- Io sono interessato alla musica.
- Sono interessata alla musica.
- Io sono interessata alla musica.

Engem ez érdekel.

- Sono interessato a questo.
- Io sono interessato a questo.
- Sono interessata a questo.
- Io sono interessata a questo.

Érdekel a politika?

Ti interessa la politica?

Érdekel a zene?

- Sei interessato alla musica?
- Tu sei interessato alla musica?
- Sei interessata alla musica?
- Tu sei interessata alla musica?
- È interessata alla musica?
- Lei è interessata alla musica?
- È interessato alla musica?
- Lei è interessato alla musica?
- Siete interessati alla musica?
- Voi siete interessati alla musica?
- Siete interessate alla musica?
- Voi siete interessate alla musica?

Érdekel a fényképészet.

Sono interessato alla fotografia.

- Az igazat megvallva, nem érdekel.
- Hogy őszinte legyek: nem érdekel.

Sinceramente, non mi interessa.

- Nem érdekel.
- Nem izgat.

Non me ne importa niente.

Hol érdekel, mit beszélnek?

Non presto attenzione a quello che dicono.

Nem érdekel az Instagram.

- Non mi importa di Instagram.
- A me non importa di Instagram.

Nem érdekel, hogy érzel.

- Non mi importa come ti senti.
- A me non importa come ti senti.
- Non mi importa come si sente.
- A me non importa come si sente.
- Non mi importa come vi sentite.
- A me non importa come vi sentite.

Nem érdekel a jövőm.

Non mi interessa il mio futuro.

Érdekel a japán történelem.

La storia del Giappone mi interessa.

Nem érdekel a sport.

Non mi interessano gli sport.

Nem érdekel, mit csinál.

Non m'interessa cosa faccia.

- Ez a probléma nem érdekel.
- Ez a probléma engem nem érdekel.

Questo problema non mi interessa.

- Kit érdekel?
- Ki foglalkozik vele!?

- A chi importa?
- A chi interessa?

Minket nem érdekel, mit csinál.

Non ci interessa cosa faccia.

Az sem érdekel, ha híresek.

- Non mi interessa se sono famosi!
- Non mi interessa se sono famose!

Őszintén szólva, nem nagyon érdekel.

- Parlando con franchezza, non mi importa molto di lei.
- Parlando con franchezza, a me non importa molto di lei.

Feltételeztem, hogy érdekel benneteket Tom.

Pensavo che vi importasse di Tom.

Mióta érdekel téged az etika?

- Da quando ti importa dell'etica?
- Da quando vi importa dell'etica?
- Da quando le importa dell'etica?

Nem érdekel, mi az ára!

- Non mi importa del prezzo.
- A me non importa del prezzo.

A politika nem érdekel engem.

- Non sono interessato alla politica.
- Io non sono interessato alla politica.
- Non sono interessata alla politica.
- Io non sono interessata alla politica.

Miért érdekel, hogy mi történik?

- Perché ti importa cosa succede?
- Perché vi importa cosa succede?
- Perché le importa cosa succede?
- Perché ti importa cosa capita?
- Perché vi importa cosa capita?
- Perché le importa cosa capita?

- Mondtam neki, hogy nem érdekel.
- Mondtam én neki, hogy ez engem nem érdekel.

- Le ho detto che non ero interessato.
- Le ho detto che non ero interessata.

Nem tudom, és nem is érdekel.

- Non lo so e non mi interessa.
- Non lo so e non mi importa.

Mindenki tud róla, de nem érdekel.

Lo sanno tutti, però non mi importa.

Kit érdekel, hogy Tom mit akar?

A chi importa quello che vuole Tom?

Senkit nem érdekel, hogy mit gondolsz.

- Non importa a nessuno quello che pensi.
- Non importa a nessuno quello che pensa.
- Non importa a nessuno quello che pensate.

Kit érdekel, hogy Tom mit mondott?

- A chi importa cosa ha detto Tom?
- A chi importa che cosa ha detto Tom?

A politika egyáltalán nem érdekel engem.

La politica non mi interessa affatto.

- Teszek rá.
- Hol érdekel az engem?

- Me ne sbatto le palle.
- Non me ne frega un cazzo.

Nem kell olyat hallanom, ami nem érdekel.

Non devo sentire qualcosa che non mi interessa.

Anya vagyok, tehát érdekel a gyermekem jövője.

Sono una mamma, quindi mi interessa il futuro di mio figlio.

Nem érdekel, hogy mit mondott az anyád.

- Non mi importa quello che ha detto tua madre.
- Non mi importa quello che ha detto sua madre.
- Non mi importa quello che ha detto vostra madre.

- Senkit sem érdekel.
- Senki sem törődik vele.

- A nessuno importa.
- Non importa a nessuno.

Fiú vagyok-e vagy lány? Kit érdekel?

- Sono un ragazzo o una ragazza? A chi importa?
- Io sono un ragazzo o una ragazza? A chi importa?

Nem érdekel, hogy győz-e a csapatunk.

Non mi importa se la nostra squadra vince o no.

- Nem érdekel a divat.
- Teszek a divatra.

- Non mi importa della moda.
- A me non importa della moda.

- Szarok rá!
- Magasról teszek rá!
- Egyáltalán nem érdekel!

Non me ne frega un cazzo!

Nem érdekel, hogy halálom után a nevem fennmarad-e.

Non mi interessa che il mio nome mi sopravviva.

Nem érdekel az angol; még csak nem is beszélem!

Non mi interessa l'inglese, non lo so neanche parlare!

Kit érdekel, hogy Tom eszik-e tojássárgáját vagy nem?

Chi se ne frega se Tom mangia tuorli d'uovo o meno.

Bennünket az érdekel, hogy "az adatok alátámasztják-e az elméletet?"

ci interessa sapere se la teoria è supportata dai dati,

- Megmondom őszintén, nem foglalkozom én Amerikával.
- Őszintén: Hol érdekel engem Amerika?

A dire il vero non mi interessa dell'America.

- Igen, de ki a francot érdekel?
- Igen, de ki nem szarja le?

Sì, ma chi cazzo se ne frega?

- Én nem foglalkozom vele.
- Engem ő hidegen hagy.
- Ő engem nem érdekel.

- Non mi importa di lui.
- A me non importa di lui.

- Fütyülök rá.
- Nekem mindegy.
- Nem érdekel.
- Felőlem!
- Bánom is én!
- Mit bánom én!?
- Leszarom.
- Tőlem aztán!

- Non mi importa.
- Non mi interessa.
- A me non importa.
- A me non interessa.