Translation of "Törődj" in German

0.004 sec.

Examples of using "Törődj" in a sentence and their german translations:

Törődj bele!

- Da musst du wohl in den sauren Apfel beißen.
- Da müssen Sie wohl in den sauren Apfel beißen.
- Da müsst ihr wohl in den sauren Apfel beißen!

Törődj a magad dolgával!

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen Kram.

Ne törődj vele! Bárki véthet hibát.

Schon gut. Jeder macht Fehler.

- Nem törődj Tomival!
- Ne foglalkozz Tomival!

Ignorier Tom.

- Ne törődj vele!
- Ne vedd figyelembe!

- Beachte es gar nicht!
- Beachten Sie es gar nicht!

Kérlek, törődj egy kicsit egyszerűen a dolgaiddal.

Kümmer dich bitte einfach um deine Sachen.

- Ne törődj vele!
- Ne is foglalkozz vele!

- Kümmere dich nicht um sie!
- Ignorier ihn einfach.

- Ne foglalkozz Tomival!
- Ne is törődj Tomival!

Tom ist mir egal.

- Nem történt semmi.
- Rá se ránts!
- Ne is törődj vele!

- Das macht nichts.
- Vergiss es.

- Kérlek, ne is törődj velem.
- Oda se figyelj rám, kérlek.

Lass dich von meiner Anwesenheit nicht irritieren.

- Egyszerűen ne törődj vele.
- Egyszerűen ne végy róla tudomást.
- Csak hagyd figyelmen kívül.

- Ignorier ihn einfach.
- Kümmer dich nicht um ihn.

- Ne törődj azzal, mennyibe kerül.
- Ne foglalkozz a költségekkel!
- Ne aggódj az ára miatt!

Mache dir um den Preis keine Sorgen!

- Á, ne is foglalkozz vele, Tomi!
- Á, rá se ránts, Tomi!
- Ugyan, fel se vedd, Tomi!
- Jaj, ne is törődj vele, Tomi!

Hey, mach dir keine Sorgen darüber, Tom.

- Oda se neki!
- Ne is foglalkozz vele!
- Rá se ránts!
- Ne is törődj vele!
- Ne is vegyél róla tudomást.
- Csak hagyd figyelmen kívül.
- Tegyél rá!
- Egyszerűen ne foglalkozz vele.
- Mintha nem is létezne!

Ignorier ihn einfach.

- Ne is figyelj rá, mit mond.
- Ne is figyelj oda rá, hogy mit beszél.
- Figyelmen kívül kellene hagynod, amit mond.
- Ne is törődj vele, mit beszél!
- Oda se neki, miket mond!
- Engedd el a füled mellett, amit ő mond.
- Ne is hederítsél rá, miket beszél!
- Fel se vedd, amiket ő beszél!

- Was dieser Typ sagt, kannst du ruhig ignorieren.
- Das, was dieser Typ von sich gibt, solltest du besser ignorieren.