Translation of "Figyelembe" in German

0.014 sec.

Examples of using "Figyelembe" in a sentence and their german translations:

De vegyék figyelembe:

Aber bedenken Sie:

Ezt ne vedd figyelembe!

Beachte das nicht!

Együttműködést is figyelembe vett.

Er zog eine Zusammenarbeit in Betracht.

Ezt figyelembe kell venni.

Diese ist berücksichtigt worden.

- Figyelembe vettem, amit mondtál.
- Hallottalak.

Ich habe dich gehört.

Figyelembe vettük ezt a lehetőséget.

- Wir haben diese Möglichkeit berücksichtigt.
- Wir haben diese Möglichkeit in Betracht gezogen.

Figyelembe fogjuk venni a kívánságaidat.

Wir werden deine Wünsche berücksichtigen.

A törvényeket figyelembe kell venni.

Die Gesetze müssen beachtet werden.

Sok tényezőt kell figyelembe venni.

Man muss viele Faktoren berücksichtigen.

- Ne törődj vele!
- Ne vedd figyelembe!

- Beachte es gar nicht!
- Beachten Sie es gar nicht!

Kérlek, vedd figyelembe ezt a tényt.

Berücksichtige bitte diese Tatsache.

Nem vette figyelembe a testi igényeit.

Er achtete nicht auf die Bedürfnisse seines Körpers.

Ne vedd figyelembe ezt az utolsó részt!

Ignoriere diesen letzten Teil.

Az elnöknek figyelembe kellene vennie a kisebbség véleményét.

Der Vorsitzende sollte die Meinung der Minderheit beachten.

Figyelembe kell vennünk azt a tényt, hogy öreg.

Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist.

Szeretném, ha mások figyelembe vennék, hogy én mit szeretek.

Ich möchte, dass die anderen meine Vorlieben berücksichtigen.

A hatályos jogszabályok nem veszik figyelembe a rasszok sokszínűségét.

Die bestehende Gesetzgebung berücksichtigt die ethnische Vielfalt nicht.

Figyelembe kell venned azt a tényt, hogy beteg volt.

Du musst die Tatsache berücksichtigen, dass sie krank war.

Amikor megítéled a munkáját, vedd figyelembe, hogy hiányzik a tapasztalata.

- Wenn du seine Arbeit beurteilst, solltest du seinen Mangel an Erfahrung berücksichtigen.
- Du musst bei der Beurteilung seiner Arbeit seinen Erfahrungsmangel berücksichtigen.

Kérem, vegyék figyelembe, hogy én csak pozitív kritikát tudok elfogadni.

Denken Sie bitte daran, dass ich nur positive Kritik akzeptieren kann.

Figyelembe kell vennünk az egész család kívánságát a kirándulás tervezésében.

Beim Planen einer Reise müssen wir die Wünsche aller Familienmitglieder beachten.

- Ezzel számolnod kell.
- Ezt számításba kell venned!
- Ezt figyelembe kell venned!

Du musst das einkalkulieren.

Egy türelmetlen vezető nem vette figyelembe a piros lámpát, és áthajtott a kereszteződésen.

Ein ungeduldiger Fahrer missachtete die rote Ampel und überquerte die Kreuzung.

- A politikusoknak számításba kell venni a közvéleményt.
- A politikusoknak figyelembe kell venniük a köz véleményét.

Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen.

Szakfordítások esetében fontos a racionalitás és a terminológiai pontosság. Szépirodalom fordításánál az esztétikai követelményeket kell figyelembe venni.

Für Fachübersetzungen sind Rationalität und terminologische Präzision von Bedeutung. Übersetzt man schöngeistige Texte, muss man ästhetische Anforderungen berücksichtigen.

- Ez az én fiam, és ha ezt nem veszi figyelembe, akkor repül, Molnár! Megértette ezt? - Igen, főnök.

„Das ist mein Sohn, und wenn Sie den nicht respektieren, dann fliegen Sie raus, Müller. Haben Sie das verstanden?“ – „Jawohl, Chef.“

- Szakfordításoknál fontos a racionalitás és a terminológiai pontosság. Ha szépirodalmi szövegeket fordítunk, az esztétikai követelményeket kell figyelembe venni.
- Szakfordításoknál a racionalitás és a terminológiai pontosság a fontos. Ha szépirodalmi szövegeket fordítunk, az esztétikai követelményeket kell figyelembe venni.

Für Fachübersetzungen sind Rationalität und terminologische Präzision von Bedeutung. Übersetzt man schöngeistige Texte, muss man ästhetische Anforderungen berücksichtigen.

Termékeink megalkotásánál figyelembe vettük a mai kor emberének igényeit és szükségleteit, hogy ezzel a legtöbbet tudjuk adni fogyasztóinknak.

Bei der Entwicklung unserer Produkte haben wir die Ansprüche und Bedürfnisse des Menschen unserer heutigen Zeit in Betracht gezogen, um unseren Konsumenten nur das Allerbeste bieten zu können.

- Az új iskola elmulasztotta figyelembe venni a fiatalok különleges igényeit.
- Az új iskola nem számolt a fiatalok speciális igényeivel.

Die neue Schule hatte es versäumt, die besonderen Bedürfnisse junger Menschen zu berücksichtigen.

Ez nem egy rég elszalasztott kudarc, sem leendő hősies tett, hanem itt és most, amit jó, ha figyelembe veszel.

Nicht an vergangenes Versagen, nicht an zukünftige Heldentaten, sondern an's Hier und Jetzt sollst du denken.

- A tények nem szűnnek meg létezni attól, hogy nem vesszük figyelembe őket.
- A tények semmibevevése nem szünteti meg létezésüket.

Tatsachen hören nicht auf zu existieren, wenn man sie ignoriert.