Translation of "Szeretné" in German

0.009 sec.

Examples of using "Szeretné" in a sentence and their german translations:

- Szeretné, hogy segítsek önnek?
- Szeretné, hogy segítsek magának?

Möchten Sie, dass ich Ihnen helfe?

Nem szeretné látni?

Möchten Sie sie nicht sehen?

Melyik zöldséget szeretné megvenni?

Welche Gemüse möchten Sie kaufen?

- A személyzeti igazgató szeretné önt megismerni.
- A személyzeti vezető szeretné önt megismerni.

Der Personalleiter möchte Sie gern kennenlernen.

Nagyon szeretné azt a kamerát.

Er möchte die Kamera unbedingt haben.

A rossz emlékeit törölni szeretné.

Er will schlechte Erinnerungen ausradieren.

Szeretné, hogy megismételjem a kérdést?

Soll ich die Frage wiederholen?

Hány éjszakára szeretné a szobát?

Für wie viele Nächte möchten Sie das Zimmer?

Tom szeretné tudni az okot.

Tom möchte gerne den Grund wissen.

Szeretné tudni Tomi, hogyan tovább.

Tom wüsste gerne, wie es dann weitergeht.

Tom szeretné tudni, hogy igaz-e.

Tom fragt sich, ob es wahr ist.

Miért szeretné tudni, hogy mire gondolok?

Warum möchten Sie wissen, woran ich denke?

Tom szeretné tudni, mikor leszel kész.

Tom will wissen, wann du fertig sein wirst.

Szeretné tudni, hogy ki küldte a virágokat.

- Sie möchte wissen, wer die Blumen geschickt hat.
- Sie ist neugierig, wer ihr wohl die Blumen schickte.

Ki ne szeretné, amikor a hátát vakarják?

Wer lässt sich nicht gern den Rücken kratzen?

A fogorvos nem szeretné, hogy édességet egyél.

Der Zahnarzt ist dagegen, dass du süße Sachen isst.

Ha nem szeretné, hogy maradjak, akkor elmegyek.

Wenn Sie nicht möchten, dass ich hierbleibe, geh ich.

- Mindenki szeretné azt hinni, hogy az álmok valóra válhatnak.
- Mindenki szeretné úgy hinni, hogy az álmok valóra válhatnak.

Jeder würde gerne glauben, dass Träume wahr werden können.

- Ha szeretnéd, megtanítalak sakkozni.
- Ha szeretné, megtanítom sakkozni.

Wenn du magst, bringe ich dir das Schachspielen bei.

Tényleg azt szeretné, hogy Tom azt megcsinálja önnek?

- Möchtest du wirklich, dass Tom das für dich macht?
- Möchten Sie wirklich, dass Tom das für Sie macht?

Ha szeretné hosszan tárolni a húst, fagyassza le.

- Wenn Sie Fleisch lange aufbewahren möchten, frieren Sie es ein.
- Wenn du Fleisch länger haltbar machen willst, dann frier es ein.

- Itt szeretné elfogyasztani az ételt?
- Itt akarsz enni?

Möchten Sie hier essen?

A pápa csökkenteni szeretné a katolikus egyház harácsolását.

Der Papst möchte die Selbstbezogenheit der katholischen Kirche vermindern.

Azt szeretné, hogy elmondjam Önnek, hogy mit remélek?

Wollen Sie, dass ich Ihnen sage, was ich hoffe?

A mi tanárnőnk szeretné mindegyik osztályát elvinni Párizsba.

Unsere Lehrerin möchte alle ihre Klassen nach Paris begleiten.

Tom azt mondta, meg szeretné látogatni a Mikulást az Északi sarkon.

Tom sagte, dass er den Weihnachtsmann am Nordpol besuchen wolle.

- Szeretné, ha hívnék önnek egy taxit?
- Óhajtja, hogy hívjak egy taxit önnek?

Möchten Sie, dass ich Ihnen ein Taxi rufe?

Kérjük, olyan állapotban hagyja el ezt a helyiséget, ahogyan Ön is találni szeretné. Köszönjük.

Bitte verlassen Sie den Raum so, wie Sie ihn vorfinden möchten. Danke.

Kérjük, olyan állapotban hagyja el ezt a helyiséget, ahogyan Ön is találni szeretné. Köszönjük!

Bitte verlassen Sie den Raum so, wie Sie ihn vorfinden möchten. Danke!

- Távolságot akar tartani tőle.
- Szeretné őt távol tartani.
- Távol akarja tartani.
- Biztos távolságban akarja tudni.

Sie möchte ihn auf Abstand halten.

- Van nagyban, közepesben és kicsiben. Melyiket kívánja?
- Van nagy, közepes és kicsi. Melyik nagyságot szeretné?

Wir haben große, mittlere und kleine, welche Größe möchten Sie?

- Tom szeretné tudni, hová dugta a kulcsot.
- Tom tudni akarja, hová rejtetted el a kulcsot.

Tom will wissen, wo du den Schlüssel versteckt hast.

TANÁCS SZÜLŐK SZÁMÁRA: Ha az Ön gyermekei nyelvtanulás céljából használják a TATOEBÁ-t, kérjük, szánjon rá egy kis időt, hogy megkeresse azokat a szavakat, amelyeket nem szeretné, ha a gyerekei olvasnának - és ne legyen visszafogott! El sem fogja hinni, hogy mennyi mocskot tűrnek meg azon az alapon, hogy "a nyelv az már csak ilyen."

HINWEIS FÜR ELTERN: Falls Ihre Kinder TATOEBA für den Fremdsprachenerwerb nutzen wollen, nehmen Sie sich bitte die Zeit und suchen Sie nach beliebigen Wörtern Ihrer Wahl, welche Sie sie nicht lesen lassen mögen - und seien Sie nicht zimperlich! Sie wären erstaunt, welche sprachlichen Abgründe mit der Begründung "Sprache sei nun mal Sprache" unzensiert bleiben.