Translation of "Részt" in German

0.006 sec.

Examples of using "Részt" in a sentence and their german translations:

- Részt vett a versenyben.
- Részt vett a versenyen.

- Er nahm an dem Rennen teil.
- Er nahm am Rennen teil.

- Láttad a tegnapi részt?
- Láttátok a tegnapi részt?

- Hast du die Folge gestern gesehen?
- Haben Sie die gestrige Folge gesehen?

Negyvenen vettek részt.

Vierzig Personen haben teilgenommen.

Részt akarok venni.

Ich möchte teilnehmen.

- Részt vettél tegnap a kiránduláson?
- Részt vett ön tegnap a kiránduláson?
- Részt vettetek tegnap a kiránduláson?
- Részt vettek önök tegnap a kiránduláson?

Warst du beim Ausflug gestern?

Tudományos konferenciákon veszek részt.

Ich besuche wissenschaftliche Konferenzen.

Részt vett a szépségversenyen.

Sie nahm an einem Schönheitswettbewerb teil.

Látta a tegnapi részt?

Haben Sie die gestrige Folge gesehen?

Részt vett a futóversenyen.

- Er nahm an dem Rennen teil.
- Er nahm am Rennen teil.
- Er war beim Rennen mit dabei.

Részt vettem az ünnepségen.

Ich nahm an dem Fest teil.

Részt vettünk a vitában.

Wir haben an der Auseinandersetzung teilgenommen.

Részt veszünk a maratonon.

- Wir werden am Marathon teilnehmen.
- Wir werden beim Marathon mitmachen.

Tom részt fog venni.

Tom wird teilnehmen.

Elszalasztottad a legjobb részt.

Du hast das Beste verpasst.

Részt veszek az ülésen.

Ich werde an der Sitzung teilnehmen.

Kérlek, vegyél részt az összejövetelen!

Wir bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung.

Tamás részt vett a megbeszélésen.

- Tom hat an der Besprechung teilgenommen.
- Tom hat an der Versammlung teilgenommen.
- Tom hat am Meeting teilgenommen.

Nem vettem részt a társalgásban.

Ich habe nicht an der Unterhaltung teilgenommen.

- Megnéznél még egy részt belőle?
- Megnéznél még egy részt?
- Megnéznél még egy epizódot?

Möchtest du noch eine Folge sehen?

Nem tudok részt venni a konferencián.

Ich kann an der Konferenz nicht teilnehmen.

A rá vonatkozó részt nem említette.

Er erwähnte den Teil nicht, der ihn betraf.

A gyakorlatozásban öt ország vett részt.

An dem Manöver haben fünf Länder teilgenommen.

Megerősíti az átkapcsolásban részt vevő agyi hálózatokat,

dass es die Vernetzungen im Gehirn stärkt, die die Aufmerksamkeit lenken,

A pap részt vett a gyermekek játékában.

Der Priester beteiligte sich bei den Spielen der Kinder.

Csak négy ló vett részt a versenyen.

Es nahmen nur vier Pferde am Rennen teil.

El kellett volna olvasnom az apróbetűs részt.

Hätte ich mal das Kleingedruckte gelesen.

- Nem akar részt venni.
- Nem akar beleavatkozni.

- Er will nicht darin verstrickt werden.
- Er will nicht darin verwickelt werden.

Úgy döntött, nem vesz részt az ülésen.

Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen.

Részt akarsz venni ebben a kockázatos kísérletben?

Willst du an diesem riskanten Experiment teilnehmen?

Nem fogok tudni részt venni a konferencián.

Ich werde nicht auf die Konferenz kommen können.

Ne vedd figyelembe ezt az utolsó részt!

Ignoriere diesen letzten Teil.

Mindenképpen részt akarok majd venni az ünnepségen.

Ich will auf jeden Fall bei der Party dabei sein.

Tom apja részt vett a koreai háborúban.

- Toms Vater ist Veteran des Koreakrieges.
- Toms Vater nahm am Koreakrieg teil.

A hátralévő részt holnap mesélem el maguknak.

Den Rest erzähle ich Ihnen morgen.

Az ábrán zöld szín jelzi ezt a részt.

in diesem Schaubild ist er grün markiert.

Ha klónozzuk ezt a fényérzékeny részt az algából,

Wenn wir den lichtempfindlichen Teil der Alge nachbilden

és általában nem szeretünk részt venni társadalmi játszmákban,

und meist nehmen wir ungern am sozialen Leben teil,

és életem hétköznapi eseményeiben vettem részt, ahogy mások:

und ging zu normalen Treffen, wie wir sie alle haben:

Az a szándéka, hogy részt vesz egy szépségversenyen.

Sie beabsichtigt, an einem Schönheitswettbewerb teilzunehmen.

Szívesen részt vennék a november 1-jei ünnepségen.

Ich würde gerne an der Feier am 1. November teilnehmen.

Nem valószínű, hogy Tom részt vesz a konferencián.

Es ist unwahrscheinlich, dass Tom an der Konferenz teilnehmen wird.

Társaságunk részt akar venni ebben a kutatási tervezetben.

Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen.

A betegsége miatt nem tudott részt venni a partin.

Sie konnte nicht an der Feier teilnehmen, weil sie krank war.

Biztos vagyok benne, hogy részt fog venni a versenyen.

Ich bin sicher, dass er an dem Wettbewerb teilnehmen wird.

- Negyvenen voltak jelen.
- Negyvenen vettek részt.
- Negyvenen jelentek meg.

- Vierzig Leute kamen.
- Vierzig Leute waren anwesend.

Alig valószínű, hogy ő is részt akar majd venni.

Es ist nicht sehr wahrscheinlich, dass er mitmachen will.

Az elnök helyett az alelnök vett részt az ünnepségen.

Der Vizepräsident nahm anstelle des Präsidenten an der Feierlichkeit teil.

Úgy tettem, mintha én is részt vennék a játékban.

Ich tat so, als würde ich mitspielen.

Tomi részt vett egy papírrepülő versenyen és első lett.

Tom nahm an einem Papierfliegerwettbewerb teil und bekam den ersten Preis.

Feltétlenül fontos, hogy a gyermek is részt vegyen a beszélgetésben.

Die Teilnahme des Kindes am Gespräch ist unbedingt erforderlich.

- Én ebben nem veszek részt.
- Én ezt nem csinálom veled.

Das mache ich nicht mit!

Tom nem tudott részt venni a megbeszélésen, mivel beteg volt.

Tom konnte nicht an der Sitzung teilnehmen, weil er krank war.

Amennyiben módja van rá, kérem, vegyen részt a következő gyűlésen.

Wenn es möglich ist, würde ich Sie bitten, am nächsten Treffen teilzunehmen.

A balesetben mint gyalogos, kerékpáros, motorkerékpáros vagy gépkocsivezető vett-e részt?

Waren Sie an diesem Unfall als Fußgänger, Radfahrer, Motorradfahrer oder Autofahrer beteiligt?

Túl későn vettem csak észre, hogy a legfontosabb részt kihagytam a beszédemből.

Ich entdeckte zu spät, dass ich den wichtigsten Teil meiner Rede ausgelassen hatte.

A kongresszuson nem csak eszperantisták vehetnek részt, hanem az eszperantó kedvelői is.

An dem Kongress dürfen nicht nur Esperantisten teilnehmen, sondern auch Befürworter des Esperanto.

A feleségem sokat utazik a világban, tudományos kongresszusokon és gyűléseken vesz részt.

Meine Frau reist viel in der Welt herum, um an wissenschaftlichen Kongressen und Tagungen teilzunehmen.

Sok esztendővel ezelőtt részt vett még egy törpe is az Eszperantó Világkongresszuson.

Vor vielen Jahren nahm sogar ein Schlumpf am Esperantoweltkongress teil.

Azért vagyunk itt, mert jogunk van részt venni ezeknek a döntéseknek a meghozatalában.

- Wir sind hier, weil wir ein Recht darauf haben, bei diesen Entscheidungen mit einbezogen zu sein.
- Wir sind hier, weil es uns zusteht, bei diesen Entscheidungen beteiligt zu sein.

Menj el oda magad, ha akarsz, de én nem akarok részt venni benne.

Geh selber hin, wenn du magst, aber ich will damit nichts zu tun haben.

Részt kellett vennem egy találkozón, így nem tudtam iskola után időben felvenni Tomot.

Wegen einer Sitzung konnte ich Tom nicht rechtzeitig von der Schule abholen.

Attól tartok, csalódást fogok okozni neked. De semmi kedvem a vitán részt venni.

Ich fürchte, ich muss dich enttäuschen. Ich habe keine Lust, mich an dieser Diskussion zu beteiligen.

Egy gépkocsivezető ne csináljon olyat, amire a többi forgalomban részt vevő nem számít.

Als Autofahrer sollte man nichts tun, was andere Verkehrsteilnehmer nicht erwarten.

Számtalan légi bevetésen vett részt a második világháború és a koreai háború alatt.

Er flog zahlreiche Kampfeinsätze während des Zweiten Weltkriegs und des Koreakonflikts.

- Több mint 3000 ember vett részt a hangversenyen.
- Több mint 3000 ember volt jelen a koncerten.

Mehr als 3000 Personen waren bei dem Konzert dabei.

Tegnap este fölhívott engem A.úr, hogy megmondja nekem, hogy nem tud részt venni a mai gyűlésen.

Gestern abend rief mich Herr A an, um mir zu sagen, dass er an der heutigen Versammlung nicht teilnehmen kann.

- Részt vettem a temetésén.
- Elmentem a temetésére.
- Elkísértem őt az utolsó útjára.
- Leróttam kegyeletemet a temetésén.

Ich nahm an seiner Beerdigung teil.

- Tomi részt vett egy papírrepülő versenyen és első lett.
- Tomi indult egy papírrepülő versenyen és első helyezést ért el.

Tom nahm an einem Papierfliegerwettbewerb teil und bekam den ersten Preis.

Akkoriban még a televízió az egyik legkomolyabb, képzésben részt vállaló alkalmatosság volt. Időközben a tömeges népbutítás eszközévé vált - legalábbis Németországban.

Damals war das Fernsehen noch eine ernste Angelegenheit mit einem Bildungsauftrag. Inzwischen ist es – zumindest in Deutschland – zu einem Medium der Volksverblödung verkommen.

- A kérdés csak az, mit szólnak hozzá az angolok. - Ha Anglia nem akar részt venni a játékban, akkor az Anglia baja.

„Die Frage ist nur, was die Engländer dazu sagen.“ – „Wenn England nicht mitspielt, dann ist das Englands Problem.“

- Szinte egy szót sem értek abból, amit te Tommal franciául beszélsz, és így nem is tudok részese lenni a beszélgetésnek.
- Alig értek egy-egy szót, amikor Tommal franciául beszélgetsz, és így nem tudok részt venni a beszélgetésben.
- Alig értek egy-egy szót, amikor Tommal franciául beszélgetsz, és így nem tudok bekapcsolódni a beszélgetésbe.

Ich verstehe kaum ein Wort, wenn du dich mit Tom auf Französisch unterhältst, und kann mich somit nicht am Gespräch beteiligen.