Translation of "Puszit" in German

0.004 sec.

Examples of using "Puszit" in a sentence and their german translations:

Adj egy puszit!

Gib mir ein Küsschen!

- Válasz helyett egy puszit adott nekem.
- Válaszul puszit adott nekem.

Er gab mir einen Kuss als Antwort.

Csak egy puszit akartam tőled.

Ich wollte nur einen Kuss von dir.

- Mária adott gyorsan egy puszit Tom arcára.
- Mária adott gyorsan Tom arcára egy puszit.

Maria gab Tom ein flinkes Küsschen auf die Wange.

- Megcsókolt?
- Adott neked puszit?
- Megpuszilt téged?

Hat er dich geküsst?

Ha veszel nekem fagylaltot, adok egy puszit.

Wenn du mir ein Eis kaufst, küss ich dich.

Adott az anyjának egy jó éjt puszit.

Sie gab ihrer Mutter einen Gutenachtkuss.

- Tomi kapott Maritól egy puszit.
- Tomit megcsókolta Mari.

Tom wurde von Maria geküsst.

Adsz nekem egy puszit kölcsön? Megígérem, hogy visszaadom.

Leihst du mir einen Kuss? Ich verspreche auch, dass du ihn zurückbekommst!

Ha veszel nekem egy fagyit, kapsz tőlem egy puszit.

Wenn du mir ein Eis kaufst, gebe ich dir einen Kuss.

Mari megölelte Tomot és adott neki egy nagy puszit.

Maria drückte Tom und gab ihm einen Knutscher.

- Arcon csókolta.
- Megpuszilta az arcát.
- Adott egy puszit az arcára.

- Sie hat ihn auf die Wange geküsst.
- Sie küsste ihn auf die Wange.

- Tomi arcon csókolta Marit.
- Tomi egy puszit nyomott Mari arcára.

Tom küsste Maria auf die Wange.

- Miért nem csókoltad meg?
- Miért nem adtál neki egy puszit?

Warum hast du sie nicht geküsst?

- Mari megpuszilta Tomit.
- Mari megcsókolta Tomit.
- Mari adott egy puszit Tominak.

Mary küsste Tom.

- Miért adtál neki egy puszit?
- Miért pusziltad meg őt?
- Miért csókoltad meg?

Warum hast du sie geküsst?

Tamás egy puszit adott feleségének búcsúzáskor. Nem sejtette akkor, hogy csak harmincöt év elteltével látja őt viszont.

Tom gab seiner Frau einen Abschiedskuss. Er ahnte nicht, dass er sie erst in 35 Jahren wiedersehen sollte.