Translation of "Ostoba" in German

0.011 sec.

Examples of using "Ostoba" in a sentence and their german translations:

Ostoba!

Narr!

Nem ostoba.

Er ist nicht dumm.

Ostoba vagy.

Du bist ein Idiot.

Tom ostoba.

Tom ist blöd.

- Ostoba!
- Seggfej!

- Blödmann!
- Dämelack!

Ő ostoba.

Er ist dumm.

Milyen ostoba!

Wie dumm!

- Ostoba!
- Tökfej!

Dummkopf!

Ostoba gondolatai vannak.

Sie hat dumme Gedanken.

Csakugyan ostoba vagyok.

Ich bin wirklich doof.

A szerelem ostoba.

Die Liebe ist blöd.

Ostoba és éretlen.

Er ist dumm und unreif.

Ne légy ostoba!

Sei nicht albern!

Tom annyira ostoba.

- Tom ist so blöd.
- Tom ist so dumm.

Tomi nem ostoba.

- Tom ist kein Dummkopf.
- Tom ist kein Narr.

Szerintem ostoba vagy.

Meiner Meinung nach bist du ein Dummkopf.

Nem vagyok ostoba.

Ich bin nicht dumm.

- Ostoba vagy.
- Te hülye!

- Du bist dumm.
- Du bist so dumm.

Maradj csendben, te ostoba!

Sei still, Dummkopf!

Ez egy ostoba helyzet.

Es ist eine blöde Situation.

Az emberek ostoba állatok.

Menschen sind dumme Tiere.

Nagyon ostoba döntés volt.

Das war eine sehr törichte Entscheidung.

- Tom ostoba.
- Tom hülye.

Tom ist blöd.

Tom egy ostoba fiú.

Tom ist ein dummer Junge.

Ez egy ostoba szabályozás.

Es ist eine bescheuerte Regel.

Hogy lehetsz ilyen ostoba?

Wie kannst du so blöd sein?

Hogy lehettem ilyen ostoba?

Wie konnte ich nur so dumm sein!

Tényleg nem vagy ostoba.

Du bist nicht wirklich dumm.

Ostoba kérdéseket teszel fel.

Du stellst dumme Fragen.

Ez egy ostoba tévedés.

Das ist ein dummer Fehler.

Szerintem ez egy ostoba kifogás.

Ich finde diesen Einwand einfach läppisch.

"Ostoba emberek", mondta a mókus.

„Dumme Menschen!“ sprach das Eichhörnchen.

Ez milyen egy ostoba ötlet!

Das ist so und so eine blöde Idee.

Ez tényleg ostoba dolog volt.

Das war wirklich dumm.

Ez egy ostoba ötlet volt.

Das war eine dumme Idee.

Olyan ostoba, mint amilyen szép.

Sie ist so dumm, wie sie schön ist.

Ott jön az az ostoba.

Da kommt der Dummkopf.

- Nem olyan ostoba, hogy ne tudná.
- Nem olyan ostoba, hogy ne tudná ő ezt.

Er ist kein solcher Dummkopf, dass er das nicht wüsste.

Olyan ostoba volt, hogy hitt nekik.

- Er war so dumm, ihr zu glauben.
- Er war so töricht, ihr zu glauben.

- Nem vagyok ostoba.
- Nem vagyok hülye.

- Ich bin nicht dumm.
- Ich bin kein Dummkopf.

- Idióta vagy!
- Hülye vagy!
- Ostoba vagy!

Du bist ein Idiot.

- Ne legyél hülye!
- Ne légy ostoba!

Sei kein Idiot!

Talán hajléktalan vagyok, de nem ostoba.

Ich mag zwar obdachlos sein, doch ich bin kein Dummkopf.

Tudom, hogy nem vagy ennyire ostoba.

So dumm bist du nicht, das weiß ich.

Bocsásd meg, hogy ilyen ostoba vagyok!

Es tut mir leid, dass ich so ein Dummkopf bin!

Hát ez meg miféle ostoba kérdés?

Was ist denn das für eine blöde Frage?

Ez annyira, de annyira ostoba ötlet!

Das ist so und so eine blöde Idee.

Köztünk szólva, szerintem ő elég ostoba.

Unter uns gesagt, ich denke, er ist ziemlich dumm.

Idegesít az ostoba fecsegésed-locsogásod, brrr!

Ich bin genervt von deinem dummen Geschwätz, ggrrhh!

Tom semmiképpen nem ostoba. Egyszerűen csak lusta.

Tom ist keinesfalls unintelligent. Er ist nur faul.

Nem vagyok olyan ostoba, hogy bedőljek ennek.

Ich bin nicht so dumm, um darauf reinzufallen.

Ostoba voltam, hogy ilyen hibát követtem el.

Ich war dumm, so einen Fehler zu machen.

Nakamatsu keserűen mosolygott a saját ostoba kérdésén.

- Nakamatsu lächelte bitter auf seine dumme Frage.
- Nakamatsu hatte auf seine dämliche Frage nur ein säuerliches Lächeln übrig.

Szégyelltem magam a nővérem ostoba fecsegése végett.

Ich genierte mich für das dumme Gerede meiner Schwester.

Tom fiatal korában sok ostoba dolgot tett.

- Tom hat in seiner Jugend viel angestellt.
- Tom hat in seiner Jugend viele Dummheiten gemacht.

Régi barátságuk egy ostoba félreértés miatt szakadt meg.

Ein dummes Missverständnis zerstörte ihre lange Freundschaft.

- Elnézést a hülye kérdésért.
- Elnézést az ostoba kérdésért.

Entschuldige die dumme Frage!

Nem is vagy olyan ostoba, mint amilyennek látszol.

Du bist gar nicht so blöd, wie du aussiehst.

Mindent eléneklünk, ami túl ostoba ahhoz, hogy elmondjuk.

Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen.

- Mekkora hülye vagyok!
- Hogy én ilyen ostoba legyek!

Ich bin so doof.

- Ne legyél ostoba!
- Ne legyél gyagyás!
- Ne legyél eszement!

Sei nicht dumm.

Teljesen fel vagyok háborodva Európa vezető politikusainak ostoba kijelentésein.

Ich bin über die dümmlichen Äußerungen führender europäischer Politiker ganz empört.

- Hogy én erre miért nem gondoltam? - Mert te ostoba vagy!

„Warum habe ich nicht daran gedacht?“ – „Weil du ein Dummkopf bist!“

- Úgy véled, hülye vagyok?
- Azt hiszed, hogy én ostoba vagyok?

Denkst du, ich bin blöd?

- Te tényleg ilyen ostoba vagy?
- Te tényleg ekkora hülye vagy?

Bist du wirklich so dumm?

- Miért kérdezel ilyen butákat?
- Miért teszel föl ilyen ostoba kérdéseket?

Warum stellst du so blöde Fragen?

- Ez egy ostoba ötlet volt.
- Hülye ötlet volt.
- Buta ötlet volt.

- Das war eine bescheuerte Idee.
- Das war eine dumme Idee.

Elég ostoba kell, hogy legyél, ha nem vagy képes ezt felfogni.

Du must ja sehr dumm sein, wenn du das nicht begreifst.

Egy ostoba mindíg talál egy még nagyobb ostobát, aki őt csodálja.

Ein Trottel findet immer einen größeren Trottel, der ihn bewundert.

- Hogy ez a fiú milyen ostoba!
- Milyen agyatlan ez a fiú!

Was für ein dummer Junge er ist!

- Miért olyan ostoba az öcsém?
- Miért ennyire buta az én bátyám?

Warum ist mein Bruder so dumm?

Az okos tudja, mit beszél - az ostoba azt beszéli, amit tud.

Der Weise weiß, was er sagt - der Narr sagt, was er weiß.

- Hogy én mekkora hülye vagyok!
- Igazi barom vagyok én!
- Ó én ostoba!

Was bin ich für ein Idiot!

- Ne légy ostoba!
- Ne légy hülye!
- Ne legyél marha!
- Ne légy bolond!

Sei nicht dumm.

- Tom, te nagyon hülye!
- Tomi, te eszetlen!
- Tomi, te agyatlan!
- Tomi, te ostoba!

- Tom, du Dummkopf!
- Tom, du Vollidiot!

- Ausztrália fővárosa Boston, és franciául beszélnek ott. - Te ostoba! Hol hallottál te ilyet?

„Die Hauptstadt von Australien heißt Boston, und es wird Französisch gesprochen.“ – „Dummkopf! Wo hast du denn das gelernt?“

- Milyen őrült voltam!
- Milyen hülye voltam!
- Milyen ostoba voltam!
- Milyen tökfej voltam!
- Milyen idióta voltam!

- Was für ein Narr ich doch gewesen bin!
- Was für ein Dummkopf ich doch gewesen bin!

- Nem értem, hogy hogy tudtam ilyen bolond lenni.
- Nem is értem, hogy lehettem ilyen ostoba.

Ich verstehe nicht, wie ich so dumm sein konnte.

Meg kell tanulnunk együtt élni testvérként, különben együtt fogunk mind meghalni, mint az ostoba emberek.

Wir müssen lernen, wie Brüder zusammen zu leben, sonst werden wir alle zusammen wie Dummköpfe sterben.

- Tom azt mondta, hogy azt gondolja, ostoba vagy.
- Tom azt mondta, hogy ostobának tart téged.

- Tom hat gesagt, dass er denkt, dass du dumm bist.
- Tom sagte, er halte dich für dumm.

- Nem vagyok olyan hülye, mint ahogy gondolod.
- Nem vagyok annyira ostoba, mint te azt képzeled.

Ich bin nicht so blöd, wie du denkst.

- Ha bolonddal beszélsz, bot legyen a kezedben.
- Az ostoba nem ért a jó szóból, csak a verésből.

Wer nicht hören will, muss fühlen.

- Ez a nő egy buta liba.
- Ez a hölgy egy buta liba.
- Ez a hölgyemény egy ostoba tyúk.

Diese Dame ist eine dumme Gans.

- Nancynek nem ment el annyira az esze, hogy hozzámenjen Jackhez.
- Nancy koránt sem olyan ostoba, hogy hozzámenjen Jack-hez.

Nancy ist nicht so blöd, Jack zu heiraten.

- Hogy lehetsz ilyen ostoba, hogy még mindig együtt vagy ezzel a Tomival? Mi a franc van? Egy örökös munkanélküli! Egy semmirekellő naplopó! - De mit csináljak, ha szeretem!?

„Wie kannst du nur so dumm sein, mit diesem Tom zusammenzubleiben? Was ist der denn schon? Ein Dauerarbeitsloser! Ein Tagedieb und ein Nichtsnutz!“ – „Wenn ich ihn aber liebhab’?“