Translation of "Szerelem" in German

0.020 sec.

Examples of using "Szerelem" in a sentence and their german translations:

- Ez szerelem?
- Ez szerelem volna?
- Ez hát a szerelem?
- Ilyen a szerelem?

- Ist das Liebe?
- Ist das hier Liebe?

Ez szerelem?

Ist das Liebe?

Ez szerelem.

Das ist Liebe.

- Vajon ez szerelem?
- Vajon ez szeretet?
- Ez szerelem volna?
- Ez vajon szerelem?
- Ez szerelem vajon?

Ich frage mich, ob das Liebe ist.

- Örök szerelem nem létezik.
- Nem létezik örök szerelem.

- Die ewige Liebe gibt es nicht.
- Ewige Liebe gibt es nicht.

A szerelem vak.

- Liebe macht blind.
- Liebe ist blind.

A szerelem esztelen.

Liebe ist verrückt.

A szerelem megmarad.

Die Liebe bleibt.

A szerelem fáj.

Liebe tut weh.

A szerelem ostoba.

Die Liebe ist blöd.

Mi a szerelem?

Was ist Liebe?

Ez nem szerelem.

- Das ist keine Liebe.
- Das ist nicht Liebe.

A szerelem minden.

Liebe ist alles.

Lehet, hogy szerelem?

Kann es sein, dass es Liebe ist?

Elvakította a szerelem.

Er war blind vor Liebe.

- Ez szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt első látásra.

Es war Liebe auf den ersten Blick.

- A szerelem az őrület egy megnyilvánulása.
- A szerelem egyfajta őrület.

Liebe ist eine Art Wahnsinn.

Tudod, mi a szerelem?

Liebe – weißt du, was das ist?

Párizs a szerelem városa.

Paris ist die Stadt der Liebe.

Nincs szerelem féltékenység nélkül.

Keine Liebe ohne Eifersucht.

A szerelem nem elég.

Liebe reicht nicht.

Elvakította őt a szerelem.

Sie ist blind vor Liebe.

A szerelem egy szemfényvesztés.

Liebe ist eine Lüge.

Igaz szerelem nem létezik!

Wahre Liebe gibt es nicht!

A szerelem jelének veszem.

- Ich verstehe das als ein Zeichen der Liebe.
- Ich halte das für ein Zeichen der Liebe.
- Ich nehme das als ein Zeichen der Liebe.
- Ich verstehe dies als ein Zeichen der Liebe.
- Ich halte dies für ein Zeichen der Liebe.

A szerelem megvakít téged.

Die Liebe macht dich blind.

A szerelem sohasem pazarlás.

Liebe ist nie verschwendet.

Nem volt igazi szerelem.

Es war keine echte Liebe.

A szerelem mindent legyőz.

Die Liebe besiegt alles.

A szerelem néha kegyetlen.

Liebe ist manchmal grausam.

A szerelem csodákra képes.

Die Liebe wirkt Wunder.

- Ez volt egy nagy szerelem kezdete.
- Így kezdődött egy nagy szerelem.

Das war der Beginn einer großen Liebe.

- Azt mondják, hogy a szerelem vakká tesz.
- Azt mondják, a szerelem vak.
- Mondják, hogy a szerelem vakká tesz.

Man sagt, Liebe mache blind.

Van még olyan, hogy szerelem.

Es gibt noch Liebe.

Azt mondják, a szerelem vak.

Man sagt, Liebe mache blind.

A szerelem a civilizáció csodája.

- Die Liebe ist das Wunder der Zivilisation.
- Liebe ist das Wunder der Zivilisation.

Fontosabb a szerelem a barátságnál?

Ist Liebe wichtiger als Freundschaft?

A szerelem nem ismer akadályokat.

Liebe kennt keine Grenzen.

Neked csak játék a szerelem?

Ist Liebe für dich nur ein Spiel?

Ez egy viszonzatlan szerelem volt.

Es war eine unerwiderte Liebe.

Az igaz szerelem feltétel nélküli.

- Wahre Liebe ist bedingungslos.
- Die wahre Liebe ist bedingungslos.

A levegőben van a szerelem.

Liebe liegt in der Luft.

Az utolsó szerelem az igazi.

Die letzte Liebe ist die wahre.

Szerelem volt az első látásra.

Es war Liebe auf den ersten Blick.

A szerelem a leegnagyobb erő.

Die Liebe ist die größte Kraft.

Hiszen a szerelem mindig menedék, nem?

Ist die Liebe nicht stets eine Zuflucht?

De a szerelem összetörheti a szívedet.

Dein Herz jedoch, kann Liebe brechen.

A szerelem erős, mint a halál.

Die Liebe ist stark wie der Tod.

- Ez szerelem lehet?
- Ez szeretet lehet?

Konnte das Liebe sein?

A szerelem és a féltékenység testvérek.

Liebe und Eifersucht gehen Hand in Hand.

Létezik szerelem, vagy csak egy illúzió?

Gibt es Liebe wirklich oder ist es nichts als eine Illusion?

A szerelem győz a gyűlölet felett.

Liebe besiegt den Hass.

Nincs csúf szerelem, nincs szép börtön.

Keine Liebe ist hässlich, kein Gefängnis schön.

Nincs csúnya szerelem, se szép börtön.

Keine Liebe ist hässlich, kein Gefängnis schön.

Mert az érzések, az érzékelés, a szerelem

weil unser Gefühl, unsere Wahrnehmung, unsere Gefühle der Liebe

Ezeket általában a szerelem jelképeként szoktuk értelmezni,

das die meisten von uns als Zeichen für Liebe lesen,

A szerelem vak. A gyűlölet is vak.

Liebe ist blind und so auch der Hass.

Erős a szerelem, de a pénz erősebb.

Liebe ist stark, Geld aber ist noch stärker.

A szerelem és a féltékenység édes testvérek.

Liebe und Eifersucht sind Geschwister.

A költők nem tudnak szerelem nélkül élni.

Dichter können ohne Liebe nicht leben.

Az életnek szerelem nélkül egyáltalán nincsen értelme.

Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.

A szerelem és az értelem esküdt ellenségek.

Die Vernunft und die Liebe sind erklärte Feinde.

A családi kötelékek győzedelmeskedtek a szerelem fölött.

Die Familienbande siegten über die Liebe.

Mondják, a szerelem vak... de hogy ennyire!

Man sagt, Liebe ist blind ... aber so sehr!

Előbb házasodjon meg, a szerelem majd jön magától.

- Heirate nur, dann kommt die Liebe schon.
- Heiratet erst mal, die Liebe kommt dann schon noch.
- Heiraten Sie erst einmal, dann wird sich die Liebe schon einstellen.

Ő nem a szeretőm, csak plátói szerelem előnyökkel.

Er ist nicht mein Freund, es ist nur platonische Liebe mit Vergünstigungen.

A szerelem minden tavasszal újra kijátssza régi trükkjeit.

Jeden Frühling beginnt die Liebe die alten Tricks auszuspielen.

Valahol a szívem tájékán lángol egy titkos szerelem.

Tief in meiner Brust brennt eine geheime Liebe.

A szerelem nem vak, csak nem lát semmit.

Die Liebe ist nicht blind, aber sie sieht nichts.

A szerelem nem csak érzés, hanem művészet is.

Liebe ist nicht nur ein Gefühl, sondern auch eine Kunst.

- A szerelem egyre inkább csökken.
- A szeretet egyre csökken.

- Die Liebe lässt allmählich nach.
- Die Liebe schwindet peu à peu.

Minél nagyobb a szerelem, annál jobban fáj a válás.

Ist die Liebe sehr herzlich, ist die Trennung sehr schmerzlich.

- Te mit nevezel szerelemnek?
- Te mit értesz szerelem alatt?

Was nennst du Liebe?

Csodák léteznek, de hinned kell abban, hogy a szerelem létezik.

Wunder können geschehen und Sie müssen an die Liebe glauben.

- A szerelem a civilizáció csodája.
- A szeretet a civilizáció csodája.

Liebe ist das Wunder der Zivilisation.

Egy mese szerelem nélkül olyan, mint a véreshurka mustár nélkül.

Eine Erzählung ohne Liebe ist wie eine Blutwurst ohne Senf.

A hatalom mindig szívtelen, de a szerelem mindig hatalommal bír.

Macht ist immer lieblos, aber Liebe ist nie machtlos.

Amikor a szegénység bejön az ajtón, a szerelem kirepül az ablakon.

Kommt die Armut durch die Tür, entfliegt die Liebe durch das Fenster.

A matematika olyan, mint a szerelem - egy egyszerű ötlet bonyolulttá válhat.

Mathe ist wie Liebe - eine einfache Idee, aber es kann kompliziert werden.

- Nem javítom meg őket.
- Nem szerelem meg őket.
- Nem csinálom meg őket.

Ich repariere sie nicht.

...hogy hogyan lehetséges az, hogy a szerelem eltereli a figyelmet a környező veszélyekről.

...dass die Liebe jemanden von einer nahenden Gefahr ablenken kann.

Szerelem nélkül csak annyira ház egy ház, mint amennyire ember a lélektelen test.

Ohne Liebe ist ein Haus nicht mehr als ein Körper ohne Seele.

A szerelem fény az életben - de csak a házasság után jön majd villanyszámla.

Die Liebe ist das Licht des Lebens. - Erst in der Ehe kommt die Stromrechnung.

A szerelem nem arról szól, hogy egymást bámuljuk, hanem, hogy közösen előre tekintünk.

Liebe besteht nicht darin, einander anzustarren, sondern gemeinsam nach vorn zu blicken.

Ez az asszociáció a szív és a szerelem között kiállta a modernitás próbáját is.

Die Verbindung zwischen Herz und Liebe besteht auch in der Moderne weiter.

A szerelem olyan, mint egy üvegpohár: összetörik ha bizonytalan kézzel vagy túl erősen fogod.

Liebe ist wie ein Glas, das zerbricht, wenn man es zu unsicher oder zu fest anfasst.

- Tom, mi szerinted a legszebb szó? Szerelem? Vagy barátság? - Á, nem! Véleményem szerint a műszak vége.

„Tom, was ist das schönste Wort nach deiner Meinung? Liebe? Oder Freundschaft?“ – „Ach, nein! Ich bin der Meinung: Feierabend.“