Translation of "Annyira" in German

0.008 sec.

Examples of using "Annyira" in a sentence and their german translations:

- Annyira jóképű!
- Annyira helyes!

Er ist ja so gutaussehend!

Ez annyira, de annyira ostoba ötlet!

Das ist so und so eine blöde Idee.

- Ő annyira vidám.
- Ő annyira boldog.

Er ist so vergnügt.

Annyira szeretlek.

Ich liebe dich sehr.

Annyira bonyolult.

Es ist so kompliziert.

Annyira boldog.

Er ist so glücklich.

- Annyira sajnálom!
- Úgy sajnálom!
- Annyira nagyon sajnálom!

- Das tut mir so leid.
- Ich bin untröstlich.
- Das tut mir sehr leid.

- Annyira nagyon sürgős ez?
- Annyira sürgős ez?

Ist es so eilig?

Csápjai annyira érzékenyek,

Seine Fühler sind so sensibel,

Ne lármázz annyira!

Mach nicht so viel Lärm.

Nem annyira hideg.

So kalt ist es nicht.

Annyira zavarban vagyok.

Ich bin so beschämt!

Annyira fiatal vagy.

- Du bist ja so jung!
- Du bist so jung!

Annyira boldog voltam.

Ich war so glücklich.

Ez annyira ciki.

Das ist so misslich.

Annyira szeretlek, Anyu!

Ich habe dich ja so lieb, Mama!

Annyira finomnak tűnt.

Es sah so köstlich aus.

Annyira büszkék voltunk.

Wir waren so stolz.

Annyira féltékeny vagyok!

Wie ich dich beneide!

Annyira hiányozni fogsz.

- Ich werde dich so sehr vermissen.
- Du wirst mir so sehr fehlen.
- Sie werden mir so sehr fehlen.
- Ihr werdet mir so sehr fehlen.

Annyira éhes vagyok!

Ich habe so einen Hunger!

Minek aggódsz annyira?

Warum bist du so besorgt?

Annyira hiányoztál nekem!

Ich habe dich so vermisst!

Tom annyira ostoba.

- Tom ist so blöd.
- Tom ist so dumm.

Annyira bosszantó vagy!

Du gehst mir so auf die Nerven!

Tom, annyira hiányoztál!

Tom, ich habe dich so vermisst!

Annyira szeretnélek látni.

Ich würde dich so gerne sehen.

Annyira fáradt vagyok!

Ich bin so müde!

Tom annyira öreg.

Tom ist so alt!

- Ne játszd annyira az ártatlant!
- Ne add annyira az ártatlant!

Gib dich nicht so unschuldig!

Számomra ez annyira izgalmas,

Ich finde das sehr aufregend

Az emberek annyira csodálják,

kommen viele Menschen nach Nepal, um den Berg zu sehen,

Miért utálod Tomot annyira?

Warum hasst du Tom so sehr?

Mostanában annyira elfoglalt vagyok.

Ich war neulich so beschäftigt.

Tomi annyira fog örülni.

Tom wird sich ja so freuen!

Ne légy annyira szerény.

Sei nicht zu zurückhaltend!

Kár, hogy annyira önző.

Es ist schade, dass sie so egoistisch ist.

Nem vagyok annyira részeg.

Ich bin nicht so betrunken.

Ne ijessz meg annyira.

Erschreck mich doch nicht so.

Annyira nem vagyok zsidó.

So jüdisch bin auch wieder nicht.

Ne siess annyira, fiatalasszony.

Nicht so hastig, junge Dame!

Miért utálod őt annyira?

Warum hast du so eine Abneigung gegen ihn?

Ne rémíts meg annyira!

Erschrick mich doch nicht so!

Ne nyüzsögj már annyira!

Stell dich nicht so an!

- Úgy szeretlek!
- Annyira szeretlek!

- Ich liebe dich so sehr.
- Ich bin so verliebt in dich.

Hűha! Ez annyira szép!

Das ist wunderschön!

- Annyira nevettem, hogy sírnom kellett.
- Annyira nevettem, hogy elkezdtek folyni a könnyeim.

- Ich habe so sehr gelacht, dass ich weinen musste.
- Ich musste so sehr lachen, dass mir die Tränen übers Gesicht liefen.

annyira beleivódott tudatunkba és társadalmunkba,

ist so in unserem Verstand verwurzelt und in unserer Gesellschaft,

Gyere, játsszál velem, annyira unatkozom!

Los, spiel' mit mir, mir ist so langweilig!

- Hogy hiányoztál!
- Annyira hiányoztál nekem!

Ich habe dich so vermisst!

Szeretem a havat. Annyira szép!

Ich mag Schnee. Er ist so schön!

Ne légy annyira szigorú magadhoz!

Sei nicht so streng zu dir!

Ez annyira más, mint te.

- Das sieht dir überhaupt nicht ähnlich.
- Das sieht Ihnen überhaupt nicht ähnlich.

Mi tetszik neked annyira Bostonban?

Was gefällt dir so an Boston?

Hogy tudsz annyira kegyetlen lenni?

Wie kannst du so grausam sein?

Miért zavar téged ez annyira?

Wieso beschäftigt dich das so?

Miért utál ő téged annyira?

Warum hasst er dich so sehr?

Ne akarjál annyira kíváncsi lenni!

Sei lieber nicht so neugierig!

Miért vagy annyira biztos benne?

- Wieso bist du dir so sicher?
- Wieso seid ihr euch so sicher?
- Wieso sind Sie sich so sicher?

Annyira azért nem buta Tomi.

So dumm ist Tom nicht.

Annyira hülye, hogy elhisz ilyet?

Ist er so dumm, dass er sowas glaubt?

Nem tudok annyira gyorsan beszélni.

Ich kann nicht so schnell reden.

Próbálj meg ne annyira sietni!

Versuche langsamer zu gehen.

Mi ketten annyira mások vagyunk!

Wir zwei sind so verschieden!

Miért szeretsz annyira kalapot viselni?

- Warum trägst du so gerne Hüte?
- Warum tragen Sie so gerne Hüte?
- Warum tragt ihr so gerne Hüte?

- Ne légy olyan kíváncsi!
- Ne légy már annyira kíváncsi!
- Ne kíváncsiskodjál már annyira!

Sei nicht so neugierig!

- Annyira izgatott voltam, hogy nem tudtam elaludni.
- Annyira fel voltam csigázva, nem tudtam elaludni.

Ich war so aufgeregt, dass ich nicht einschlafen konnte.

Mária annyira csúf volt, annyira borzalmas volt ránézni, hogy, aki ezt tette, kővé dermedt.

Maria war so furchtbar hässlich, so grauenhaft anzuschauen, dass jeder, der es tat, zu Stein erstarrte.

- Annyira jó, hogy nem a középkorban élek.
- Annyira örülök, hogy nem a középkorban élek.

Ich bin so froh, dass ich nicht im Mittelalter lebe.

Annyira undorító, hogy szavakkal képtelenség leírni,

Der ist so furchtbar, dass es sich nicht mit Worten beschreiben lässt,

Ez a film annyira unalmas volt.

Der Film war echt langweilig.

- Ez annyira butaság!
- Ez akkora hülyeség!

Das ist dermaßen dumm!

Tényleg nem vagyok ám annyira éhes.

Ich habe wirklich nicht so viel Hunger.

Annyira örülök, hogy meg tudtuk csinálni.

- Ich freue mich sehr, dass du es geschafft hast!
- Ich freue mich sehr, dass Sie es geschafft haben!

Nem tudom, miért haragszanak ránk annyira.

Ich weiß nicht, warum sie so wütend auf uns sind.

Kétlem, hogy Tom annyira buta lenne.

Ich bezweifele, dass Tom so dumm ist.

A strandok szeptemberben nincsenek annyira tele.

Die Strände sind im September weniger überfüllt.

Annyira más volt, mint ahogy képzeltem.

Es war ganz anders, als ich es mir vorgestellt hatte.

Szereted annyira a hermelineket, mint én?

- Liebst du Hermeline genauso wie ich?
- Liebt ihr Hermeline genauso wie ich?
- Lieben Sie Hermeline genauso wie ich?

- Hova olyan sietősen?
- Hová annyira sietve?

Wohin so eilig?

Annyira máshogy nézel ki azzal szemüveggel.

Mit der Brille auf der Nase siehst du so anders aus.

Ne aggódj annyira! Minden rendben van.

Mache dir nicht zu viele Sorgen. Es ist alles in Ordnung.

Talán nem is vagyok annyira éhes.

Ich glaube, ich habe keinen so großen Hunger.

- Annyira fáradt vagyok!
- Olyan fáradt vagyok!

Ich bin so müde!

- Gyűlölöm.
- Utálom őt nagyon.
- Annyira utálom!

Ich hasse sie sehr.

- Mit aggódsz miatta?
- Minek aggódsz annyira?

Worum machst du dir solche Sorgen?

- Annyira boldog vagyok.
- Olyan boldog vagyok.

Ich bin so glücklich.

Annyira jól még nem ismerem Tomot.

So gut kenne ich Tom noch nicht.

Annyira hasonlítanak egymásra, mint két tojás.

Sie gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

Nem annyira intelligens, mint a bátyja.

- Er ist nicht so intelligent wie sein älterer Bruder.
- Er ist nicht so schlau wie sein älterer Bruder.

- Miért zajongsz annyira?
- Mit lármázol úgy?

Warum machst du so viel Lärm?

Mit nézel ezen a lányon annyira?

Warum guckst du dieses Mädchen so sehr an?

Miért nézed annyira anyukámat? Szépnek találod?

Warum guckst du denn meine Mami so an? Findest du sie hübsch?

- Ne hajtson annyira a bosszú!
- Ne legyél annyira bosszúszomjas!
- Ne fűtsön úgy a bosszúvágy téged!

Sei nicht so nachtragend!