Translation of "Nyugalom" in German

0.003 sec.

Examples of using "Nyugalom" in a sentence and their german translations:

Nyugalom legyen már!

Ruhe jetzt!

- Nyugi!
- Nyugalom legyen!

Ruhe bitte.

A nyugalom visszalépést jelent.

Stillstand bedeutet Rückschritt.

Itt éjjel nyugalom van.

Nachts ist es hier ruhig.

Nyugalom honolt az erdőben.

Im Wald herrschte Stille.

Csak nyugalom! Semmi pánik!

Ruhig! Keine Panik!

- Nyugalom!
- Lazítsál már!
- Csak lazán!

- Immer mit der Ruhe!
- Nimm's leicht!

De jó ez a nyugalom!

Hier ist es angenehm ruhig.

Nyugalom és béke volt otthon.

Im Hause herrschten Ruhe und Frieden.

- Nyugalom, testvérem!
- Nyugi, tesó!
- Nyugi van, tesókám!

Friede, Bruder!

Amire nekem most szükségem van, az a nyugalom.

Was ich jetzt brauche, ist Ruhe.

- Milyen nyugodt itt!
- Jól esik ez a nyugalom itt.

Hier ist es schön still.

- Nyugaton a helyzet változatlan.
- A nyugati fronton nyugalom van.

Im Westen nichts Neues.

- Nyugi, ez csak egy madárijesztő.
- Fő a nyugalom! Ez csak egy madárijesztő!

Immer mit der Ruhe! Es ist nur eine Vogelscheuche.

- Csak lassan a testtel!
- Fő a nyugalom!
- Ne olyan hevesen!
- Hátrább az agarakkal!

Immer mit der Ruhe!

Mindenem megvan, ami csak kell: kanapé, kávé, Facebook és nyugalom. Az élet így szép!

Ich habe gerade alles, was ich brauche: Couch, Kaffee, Facebook und Ruhe! Das Leben kann so schön sein!

— Mi történt ma? Olyan nyugalom van. — Müllerék a Balti-tengerre utaztak. Valószínűleg a gyerekzsivajt hiányolod.

„Was ist denn heute los? Es ist so still.“ – „Müllers sind in den Urlaub an die Ostsee gefahren. Dir fehlt wohl das Kindergeschrei.“