Translation of "Mellett" in German

0.013 sec.

Examples of using "Mellett" in a sentence and their german translations:

E mellett a tüzes ló mellett vigyázni kell.

Bei diesem feurigen Pferd hier muss man achtgeben.

Egymás mellett ültek.

- Sie saßen Seite an Seite.
- Sie saßen nebeneinander.

John mellett ültem.

Ich saß neben John.

Elbeszélnek egymás mellett.

Sie reden aneinander vorbei.

Egymás mellett ülünk.

Wir sitzen nebeneinander.

Tomi mellett ültem.

Ich saß neben Tom.

Egymás mellett lakunk.

Wir wohnen nebeneinander.

- Ezt a WC mellett találtam.
- Ezt a vécécsésze mellett találtam.

Das habe ich neben dem Klosettbecken gefunden.

Az iskola mellett laknak.

Sie wohnen in der Nähe der Schule.

A folyó mellett ment.

Er ging den Fluss entlang.

Elment a ház mellett.

Er ging am Haus vorbei.

Egy bolt mellett lakom.

Ich wohne neben einem Laden.

A sofőr mellett ültem.

- Ich saß neben dem Fahrer.
- Ich saß neben der Fahrerin.

A sínpár mellett mentünk.

Wir sind das Schienenpaar entlanggegangen.

- A macska a kanapé mellett alszik.
- A macska a dívány mellett alszik.

Die Katze schläft neben dem Sofa.

- A bank a posta mellett található.
- A bank a posta mellett van.

Die Bank befindet sich neben der Post.

Több milliárd dollár megtakarítás mellett.

und Milliarden Dollar gespart werden.

Ugyan az ágya mellett ültem,

Ich saß an ihrem Bett

Egy kék ruha mellett döntött.

Sie entschied sich für ein blaues Kleid.

Egy pofa sör mellett üldögélnek.

Sie sitzen bei einem Glas Bier.

A piros kocsi mellett döntött.

Er entschied sich für das rote Auto.

Osaka mellett egy kisvárosban lakik.

Er wohnt in einer kleinen Stadt bei Osaka.

Az egyetemem mellett van diákotthon.

An meiner Universität gibt es ein Studentenwohnheim.

- Maradj Tomival.
- Maradj Tomi mellett!

- Bleib bei Tom!
- Bleiben Sie bei Tom!

Az ablak mellett akarsz ülni?

- Willst du am Fenster sitzen?
- Wollen Sie am Fenster sitzen?
- Wollt ihr am Fenster sitzen?

A ház mellett fák állnak.

Neben dem Haus stehen Bäume.

Terült asztal mellett mindenki nyájas.

An einer reich gedeckten Tafel ist jeder ganz besonders freundlich.

Ne aludj nyitott ablak mellett.

Schlaf nicht bei geöffnetem Fenster.

Egy csésze kávé mellett beszélgettünk.

Wir unterhielten uns bei einer Tasse Kaffee.

Nem szokás olvasni étel mellett.

Man liest nicht beim Essen.

A lányok egymás mellett ülnek.

Die Mädchen sitzen nebeneinander.

Az autó mellett várj rám!

Warte neben dem Auto auf mich!

Tom az indulás mellett döntött.

Tom hat sich entschieden zu gehen.

Makacsul kitart a véleménye mellett.

Er beharrt stur auf seiner Meinung.

A piros kabát mellett döntött.

- Sie entschied sich für den roten Mantel.
- Sie entschied sich für die rote Jacke.

Melyik folyó mellett fekszik Kinshasa?

An welchem Fluss liegt Kinshasa?

Tomi a nem mellett maradt.

Tom blieb bei seinem Nein.

Mária öltözőszekrénye Tomié mellett van.

Marias Spind steht neben Toms.

Isten ott van mindenki mellett.

Gott stehe uns allen bei!

- Én azért mégiscsak kitartok a véleményem mellett.
- Én azért megmaradok a véleményem mellett.

- Ich bleibe dennoch bei meiner Meinung.
- Ich werde dennoch bei meiner Meinung bleiben.

- Szeretnék az angol mellett németül is tanulni.
- Az angol mellett németül is szeretnék tanulni.
- Az angol mellett szeretnék németül is tanulni.

Ich möchte neben Englisch auch Deutsch lernen.

- Az asztal mellett csak egy szék volt.
- Egy szék volt csak az asztal mellett.

Neben dem Tisch war nur ein Stuhl.

Minden azon múlik, melyik mellett döntünk.

Ihre Haltung als Person bedeutet alles.

A háború mellett állsz vagy ellene?

Bist du für den Krieg oder dagegen?

A királynő a király mellett állt.

Die Königin stand neben dem König.

Négy szék volt az asztal mellett.

Es waren vier Stühle am Tisch.

A projekt mellett vagy ellene vagy?

Bist du für oder gegen das Projekt?

A kórház az iskola mellett van.

Das Krankenhaus ist neben der Schule.

Az angol mellett franciául is tanulok.

Neben Englisch lerne ich Französisch.

A ház mellett egy folyó van.

Neben dem Haus ist ein Fluss.

A vasútállomás mellett napraforgóföld terül el.

Neben dem Bahnhof liegt ein Sonnenblumenfeld.

A pékség a hentesüzlet mellett van.

Die Bäckerei liegt neben der Metzgerei.

Az abortusz mellett vagy ellene vagy?

Bist du für oder gegen Abtreibung?

A tűzoltóság a rendőrség mellett van.

Die Feuerwache befindet sich neben dem Polizeipräsidium.

Beszéljük meg ezt egy kávé mellett.

- Lass uns bei einer Tasse Kaffee reden.
- Lasst uns bei einer Tasse Kaffee reden.

Ilyen feltételek mellett nem akarok dolgozni.

Ich will unter diesen Bedingungen nicht arbeiten.

Miért döntöttél a francia tanulás mellett?

Warum hast du dich dafür entschieden, Französisch zu lernen?

Az asztal a hűtőszekrény mellett van.

Der Tisch steht neben dem Kühlschrank.

Az étterem a színház mellett található.

- Das Restaurant befindet sich neben dem Theater.
- Das Gasthaus befindet sich neben dem Theater.

- Javaslatod mellett vagyok.
- Támogatom a javaslatodat.

- Ich bin für Ihren Vorschlag.
- Ich unterstütze deinen Vorschlag.

Üres asztal mellett nincs vidám csevegés.

Am leeren Tisch verstummt die Unterhaltung.

Tom nagyon boldog volt Mária mellett.

Tom war sehr glücklich an Marias Seite.

Miért döntöttél egy másik profilkép mellett?

Warum hast du dich entschieden, ein anderes Profilbild zu wählen?

A templom mellett van egy dohányüzlete.

Er besaß einen Tabakladen neben der Kirche.

Tomi Mari mellett ült a csomagtartón.

Tom saß neben Maria auf dem Kofferraumdeckel.

Szeretnélek átkarolni, hogy magam mellett érezzelek.

Ich möchte einen Arm ausstrecken und dich an meiner Seite fühlen.

Csaknem mindennap találkoztak a tea mellett.

Sie trafen sich fast jeden Nachmittag zum Tee.

Az egyetemem mellett lakóotthonok is vannak.

An meiner Uni gibt es Wohnheime.

Mária mellett igazi férfinak érzem magam.

Neben Maria fühle ich mich wie ein richtiger Mann.

A játékbolt az iskola mellett található.

Der Spielzeugladen befindet sich neben der Schule.

Az asztal mellett két szék van.

Neben dem Tisch stehen zwei Stühle.

A házam mellett van egy templom.

Neben meinem Haus ist eine Kirche.

A nagybátyám az iskola mellett lakik.

- Mein Onkel wohnt in der Nähe der Schule.
- Mein Onkel wohnt neben der Schule.

Egy idegen nő mellett ébredtem fel.

Ich bin neben einer fremden Frau aufgewacht.

A konyha a nappali mellett van.

Die Küche ist neben dem Wohnzimmer.

El tudod mondani, mi mellett döntöttél?

Kannst du mir sagen, wofür du dich entschieden hast?

A királynő a király mellett áll.

Die Königin steht neben dem König.

- Elfutottunk a lehetőség mellett.
- Elszaladtunk a lehetőség mellett.
- Elmentünk a lehetőség mellett.
- Elsétáltunk a lehetőség mellett.
- Elszalasztottuk a lehetőséget.
- Elmulasztottuk a lehetőséget.
- Kiengedtük a kezünk közül a lehetőséget.
- Hagytuk elmenni a lehetőséget.

Wir haben die Chance verpasst.

- Az enyém az a bicikli az ajtó mellett.
- A bicikli az ajtó mellett az enyém.

Das Fahrrad neben der Tür ist meins.

- A hölgy a tölgy mellett áll a völgyben.
- A hölgy a völgy egy tölgye mellett állt.

Die Dame steht neben einer Eiche im Tal.

A tó, ami mellett állunk, színtiszta akkumulátorsav.

Der See, neben dem wir stehen, besteht aus reiner Batteriesäure.

Azt mondta, azért szavazott a kilépés mellett,

Er sagte mir, er hätte für den Austritt gestimmt,

Ezt titoktartási fogadalom mellett mondták el nekem.

Es wurde mir unter dem Siegel der Verschwiegenheit gesagt.

- Ragaszkodott az ártatlanságához.
- Kitartott az ártatlansága mellett.

Sie beharrte auf ihrer Unschuld.

A táskáját szorosan a teste mellett hordja.

Er trug seine Tasche dicht am Körper.

Az íróasztal mellett egy csúf dívány van.

- Neben dem Schreibtisch steht eine verschlissene Ottomane.
- Neben dem Schreibtisch steht ein hässlicher Divan.

Ki kell állnunk a kisebbségi jogok mellett.

Wir müssen für Minderheitenrechte einstehen.

Szeretnék kisegér lenni Tom és Maria mellett.

Bei Tom und Maria würde ich gern mal Mäuschen spielen.

Kell valaki, aki mellett biztonságban érezhetem magam.

Ich brauche jemanden, bei dem ich mich sicher fühlen kann.

- Nyitott ablak mellett aludtunk.
- Nyitott ablaknál szunyókáltunk.

Wir schliefen mit offenem Fenster.

A két jelölt fej fej mellett áll.

Die beiden Kandidaten liegen Kopf an Kopf.

Melyik könyv mellett döntött, hogy elküldi Annának.

Welches Buch haben Sie ausgewählt, um es Anne zu schicken?

A házam egy nagy fa mellett áll.

Mein Haus steht neben dem großen Baum.

A nagy íróasztal mellett egy hölgy ült.

Hinter dem großen Schreibtisch saß eine Frau.

Amikor fölébredt, egy követ látott maga mellett.

Als sie aufwachten, sahen sie einen Stein neben sich liegen.