Translation of "Családi" in German

0.007 sec.

Examples of using "Családi" in a sentence and their german translations:

Családi vonás.

Das liegt in der Familie.

Családi titok.

Es ist ein Familiengeheimnis.

- Mi a családi állapotod?
- Mi a családi állapota?

Wie ist Ihr Familienstand?

Családi nevem Wang.

Mein Familienname ist Wang.

Ez családi hagyomány.

Das ist eine Familientradition.

- Csinálunk még egy családi fotót?
- Csináljunk még egy családi fényképet?

Machen wir noch ein Familienfoto?

Készített egy családi fényképet.

Er schoss ein Familienfoto.

Ez egy családi örökség.

Das ist ein Familienerbstück.

Szeretnék családi házban lakni.

Ich würde gern in einem Familienhaus wohnen.

Családi erőszak áldozata lett.

Sie war Opfer häuslicher Gewalt.

Ez egy családi hagyomány.

Das ist eine Familientradition.

Ápolnunk kell a családi hagyományokat.

Wir müssen die Familientraditionen schützen.

Sejtelmed sincs a családi helyzetemről.

Du hast keine Ahnung von meiner familiären Situation.

Tudja valaki Tomi családi nevét?

Kennt jemand Toms Familiennamen?

Eltitkolta a saját családi állapotát.

Er verheimlichte seinen eigenen Familienstand.

Fenn kell tartanunk a családi hagyományokat.

- Wir müssen die Familientraditionen schützen.
- Wir müssen die Familientraditionen aufrecherhalten.

- A vezetéknevem Wan.
- Családi nevem Wang.

Mein Familienname ist Wang.

Tomi meghívta Máriát egy családi vacsorára.

Tom lud Maria zum Abendessen bei sich und seiner Familie ein.

Sejtelme sem volt a családi helyzetemről.

Er hat keine Ahnung von meiner familiären Situation.

A tévé tönkreteszi a családi életet.

Das Fernsehen zerstört das Familienleben.

Az asztalon három családi fénykép hever.

Auf dem Tisch liegen drei alte Familienfotos.

Ez a családi kötelékek megerősítésének is kedvez.

So pflegen sie auch die Bindungen, die eine Großfamilie zusammenhalten.

Tomi egymaga beburkolt egy egész családi pizzát.

Tom hat allein eine ganze Familienpizza verspeist.

- Elfelejtettem a vezetéknevét.
- Elfelejtettem a családi nevét.

Ich habe ihren Nachnamen vergessen.

Tomi nem akarta átvenni a családi vállalkozást.

Tom wollte den Familienbetrieb nicht übernehmen.

Ebben az albumban sok családi fénykép van.

In diesem Album gibt es sehr viele Familienfotos.

A családi kötelékek győzedelmeskedtek a szerelem fölött.

Die Familienbande siegten über die Liebe.

Mária megházasodott, és felvette a férje családi nevét.

Maria heiratete und nahm den Familiennamen ihres Mannes an.

Hirtelen egy családi perpatvar kellős közepén találta magát.

Plötzlich fand er sich in einem handfesten Familienstreit wieder.

A kérdőíven fel kell tüntetnie a családi állapotát.

Er muss auf dem Fragebogen seinen eigenen Familienstand angeben.

Mikor lakások után már egy szép családi házba költöztünk,

Wir zogen aus Wohnungen in ein schönes Haus,

Tamás és Mária öt hónapja megigényelték a családi pótlékot.

Tom und Maria haben vor fünf Monaten das Kindergeld beantragt.

Vesta a családi tűzhely és az otthon istennője volt.

Vesta war die Göttin von Heim und Herd.

A házasságkötés és a válás megváltoztatja a családi állapotot.

Die Heirat und die Scheidung verändern den Familienstand.

Az Obermeyer hagyományokat őrző pékség 1905 óta működik családi vállalkozásként.

Die als Familienbetrieb geführte Traditionsbäckerei „Obermeyer“ gibt es schon seit 1905.

Ez nem egy nyugodt családi élet itt – ez bolondok háza.

Das ist kein Familienleben hier – das ist ein Irrenhaus!

Nem mondta meg, hogy egyedülálló-e vagy házas. Ezért nem tudjuk a családi állapotát.

Er sagte nicht, ob er ledig oder verheiratet ist. Darum kennen wir seinen Familienstand nicht.

Tom egyszer gyerekként nem csukta be rendesen a disznóól ajtaját, és így szanaszét szaladt valamennyi disznó az udvaron kis idő elteltével. Majdnem minden családi összejövetelen elmeséli Tom nagymamája ezt a történetet jót szórakozva rajta.

Tom hat einmal als Kind den Schweinestall nicht richtig verriegelt, und so liefen nach kurzer Zeit sämtliche Schweine frei auf dem Hof herum. Fast auf jedem Familientreffen erzählt Toms Großmutter diese Geschichte amüsiert.