Translation of "Busz" in German

0.007 sec.

Examples of using "Busz" in a sentence and their german translations:

- Ott jön a busz!
- Jön a busz!

Da kommt der Bus!

- Itt jön a busz.
- Ott jön a busz!

Da kommt der Bus.

- Mindegyik busz tömve van.
- Tele van mindegyik busz.

Jeder Bus ist voll.

- Ott jön a busz!
- Itt van a busz!

Da kommt der Bus!

Késik a busz.

Der Bus hat Verspätung.

Jön a busz.

Der Bus kommt gleich.

Megállt a busz.

Der Bus hat angehalten.

- Mikor jön a busz?
- Mikor van itt a busz?

Wann kommt der Bus?

Minden busz tele van.

- Jeder Bus ist voll.
- Alle Busse sind voll.

A busz indult is.

Der Bus war im Begriff abzufahren.

A busz már elment.

Der Bus ist schon abgefahren.

Elment előttem a busz.

Ich habe den Bus verpasst.

Ott jön a busz.

Da kommt der Bus.

Hol van a busz?

Wo ist der Bus?

Itt jön a busz.

Da kommt der Bus.

Végül a busz megállt.

Schließlich hielt der Bus an.

Siess! Jön a busz.

Beeil dich! Der Bus kommt.

Ott jön a busz!

Da kommt der Bus!

A busz mindjárt jön.

Der Bus kommt gleich.

Mikor indul a busz?

Wann fährt der Bus ab?

A busz üres volt.

Der Bus war leer.

Hová megy a busz?

Wohin fährt der Bus?

Megáll itt a busz?

Hält der Bus hier?

Mindegyik busz tele van.

Alle Busse sind voll.

A busz zsúfolásig megtelt.

Der Bus war total überfüllt.

Zsúfolt volt a busz?

War der Bus überfüllt?

Pontosan érkezett a busz.

Der Bus kam pünktlich an.

Tömve volt a busz.

Der Bus war völlig überfüllt.

- Véletlenül találkoztunk velük a busz-pályaudvaron.
- Véletlenül összefutottunk velük a busz-pályaudvaron.

Wir haben sie zufällig am Busbahnhof getroffen.

Honnan indul a reptéri busz?

Wo fährt der Bus zum Flughafen ab?

Egy busz elállta az utamat.

Ein Bus blockierte meinen Weg.

Hol áll meg a busz?

Wo hält der Bus?

Milyen gyakran jár a busz?

Wie oft fährt der Bus?

Ez a busz Minskbe megy.

Dieser Bus fährt nach Minsk.

Mikor indul a következő busz?

Wann fährt der nächste Bus?

Mikor jön a négyes busz?

Wann kommt der Bus der Linie vier?

Itt szokott megállni a busz?

- Ist das die Stelle, wo der Bus hält?
- Ist das die Stelle, an der der Bus hält?

A busz tíz percet késett.

Der Bus hat sich zehn Minuten verspätet.

Melyik busz megy a repülőtérre?

Welcher Bus fährt zum Flughafen?

Remélem, hamarosan jön a busz.

Ich hoffe, der Bus kommt bald.

Mikor megy a következő busz?

Wann fährt der nächste Bus?

A busz minden negyedórában jár.

Der Bus fährt jede Viertelstunde.

Tizenöt percenként közlekedik a busz.

Alle fünfzehn Minuten fährt ein Bus.

A busz tíz percenként jön.

Der Bus kommt alle zehn Minuten.

Húsz percenként jön egy busz.

Es kommt alle zwanzig Minuten ein Bus.

Miért áll meg a busz?

Warum hält der Bus an?

A busz nem volt klimatizált.

Der Bus war nicht klimatisiert.

- A házam előtt áll meg a busz.
- A busz megáll a házam előtt.
- A busz a házam előtt áll meg.

Der Bus hält vor meinem Haus.

- Ez a busz elvisz téged az állomásra.
- Ez a busz elviszi önt az állomásra.
- Ez a busz elvisz benneteket az állomásra.
- Ez a busz elviszi önöket az állomásra.

Dieser Bus wird dich zum Bahnhof bringen.

- Ez a busz nem áll meg itt.
- Ez a busz itt nem áll meg.

Dieser Bus hält hier nicht.

A busz késett a dugó miatt.

Der Bus hatte wegen des Staus Verspätung.

A busz minden tizenöt percben közlekedik.

- Der Bus fährt jede Viertelstunde.
- Der Bus fährt alle fünfzehn Minuten.

Csak egy busz jár két óránként.

Es gibt nur einen Bus alle zwei Stunden.

Ez a busz a strandra megy?

Fährt dieser Bus zum Strand?

A busz tíz perccel később érkezett.

Der Bus ist zehn Minuten zu spät angekommen.

A busz éppen most ment el.

Der Bus ist gerade abgefahren.

A busz pontosan reggel nyolckor érkezett.

Der Bus kam genau um 8 Uhr.

A busz készen állt az indulásra.

Der Bus war im Begriff abzufahren.

Ez a busz megy a múzeumhoz?

Fährt dieser Bus zum Museum?

A busz tíz perces késéssel érkezett.

Der Bus kam zehn Minuten zu spät.

Úgy tűnik, hogy a busz késik.

Es schien, dass der Bus Verspätung hatte.

A busz tíz perc késéssel érkezett.

Der Bus ist zehn Minuten zu spät angekommen.

A busz öt perccel hamarább elindult.

Der Bus fuhr fünf Minuten vor der Zeit ab.

Miért nem állt meg a busz?

Warum ist der Bus nicht stehen geblieben?

Három perc múlva indul a busz.

Der Bus wird in drei Minuten abfahren.

- Mikor megy busz? - Óra tízkor és negyvenkor.

„Wann fährt der Bus?“ – „Zwanzig vor und zehn nach.“

Mivel nem jött busz, gyalog kellett mennem.

Weil es keinen Bus gab, musste ich zu Fuß gehen.

Ez a busz elvisz téged a múzeumhoz.

Dieser Bus bringt dich zum Museum.

Első pillantásra a két busz ugyanolyannak tűnik.

Auf den ersten Blick ähneln sich die beiden Busse.

A busz körülbelül két perc múlva indul.

Der Bus fährt in etwa zwei Minuten ab.

Ez a busz itt nem áll meg.

Dieser Bus hält hier nicht.

Ez a busz elvisz téged az állomásra.

Dieser Bus wird dich zum Bahnhof bringen.

Itt jön még egy busz turistákkal telve.

- Hier kommt noch eine Busladung Touristen.
- Hier kommt noch eine Busfuhre Touristen.

Néhány percen belül itt lesz a busz.

Der Bus kommt in ein paar Minuten.

A vasútállomáson tett ki minket a busz.

Der Bus setzte uns am Bahnhof ab.

- Már elment az utolsó busz, amikor a buszmegállóba értem.
- Már elment az utolsó busz, mire a buszmegállóba értem.

Als ich zur Bushaltestelle kam, war der letzte Bus bereits abgefahren.

A busz öt perccel ezelőtt haladt itt el.

Der Bus ist vor 5 Minuten vorbeigefahren.

A busz megállt, de senki sem szállt le.

- Der Bus hielt an, aber niemand stieg aus.
- Der Bus hielt, doch niemand stieg aus.

A busz tizenöt perc múlva érkezik a megállóba.

Der Bus wird in fünfzehn Minuten an der Haltestelle ankommen.

Mennyi idő alatt ér a repülőtéri busz a repülőtérre?

Wie lange braucht der Flughafenbus bis zum Flughafen?

A két múzeum között ingyenes a busz, azonban adományt várnak el az utasoktól.

Der Bus zwischen beiden Museen ist kostenlos. Es wird aber eine Spende von den Fahrgästen erwartet.

- Egy freudi elszólás: ha azt akarod mondani, mekkora marka van, közben azt mondod, mekkora farka van.
- Egy példa a freudi elszólásra, amikor valaki "csuklós busz" helyett azt mondja, hogy "csiklós busz."

Ein Freudscher Versprecher ist, wenn du „Schwan“ sagen wolltest, aber „Schwanz“ gesagt hast.

- Megmondanád, mikor jön a következő busz?
- Meg tudod nekem mondani, mikor jön a következő autóbusz?

Kannst du mir sagen, wann der nächste Bus kommt?

- Meg tudod nekem mondani, mikor jön a következő autóbusz?
- Meg tudná nekem mondani, mikor jön a következő busz?

- Kannst du mir sagen, wann der nächste Bus kommt?
- Könnt ihr mir sagen, wann der nächste Bus kommt?
- Können Sie mir sagen, wann der nächste Bus kommt?

- A busz az iskola és a vasútállomás között közlekedik.
- Az autóbusz az iskola és az állomás közt jár.

Der Bus pendelt zwischen der Schule und dem Bahnhof.

- Mennyi időre van szüksége a repülőtéri busznak, hogy kiérjen a repülőtérre?
- Mennyi idő alatt ér ki a repülőtéri busz a repülőtérre?

Wie lange braucht der Flughafenbus zum Flughafen?