Translation of "Békét" in German

0.003 sec.

Examples of using "Békét" in a sentence and their german translations:

Békét!

Frieden!

- Békét akarunk.
- Békét akarunk kötni.

Wir wollen Frieden.

Békét akarunk.

Wir wollen Frieden.

Hagyj neki békét!

Lass sie in Ruhe!

Békét a világnak.

Friede der Welt!

- Békére vágynak.
- Békét akarnak.

Sie wollen Frieden.

Mi mindannyian békét akartunk.

Wir alle sehnten uns nach Frieden.

Mindenki állandó békét akar.

Jeder möchte dauerhaften Frieden.

- Hagyj minket békén!
- Adj békét!

Gib uns Frieden!

Végül békét kötöttek az ellenséggel.

Sie haben endlich mit dem Feind Frieden geschlossen.

Az egész ország békét akar.

Das ganze Land will Frieden.

A galamb a békét szimbolizálja.

Die Taube symbolisiert Frieden.

Tizenötször elolvasta a Háború és békét.

Sie hat „Krieg und Frieden“ 15-mal gelesen.

Megőrizzük a békét, kerül, amibe kerül.

Wir werden den Frieden bewahren, koste es, was es wolle.

- Megőrizzük a békét, akár harc árán is.
- Megőrizzük a békét, ha harcra kerül is a sor.

- Wir werden den Frieden bewahren, sogar durch Kriege.
- Wir werden den Frieden bewahren, und sei es durch Krieg.

Én sem olvastam a Háború és békét.

Ich habe auch nie „Krieg und Frieden“ gelesen.

Jó szabály ez arra, hogy megőrizzük a békét –

Diese Regel ist gut, weil durch sie die Harmonie erhalten bleibt.

Én sem olvastam még a Háború és békét.

Ich habe „Krieg und Frieden“ auch noch nicht gelesen.

- Én nem hiszem, hogy ő az egész Háború és békét olvasta.
- Nem hinném, hogy a Háború és békét teljesen elolvasta.

Ich glaube nicht, dass er „Krieg und Frieden“ ganz gelesen hat.

- A galamb a béke jelképe.
- A galamb a béke szimbóluma.
- A galamb a békét szimbolizálja.
- A galamb a békét jelképezi.

Die Taube symbolisiert Frieden.

Szászországtól eltérően, Frederick William király megtagadta békét kötni Napóleonnal.

Im Gegensatz zu Sachsen weigerte sich König Friedrich Wilhelm, mit Napoleon Frieden zu schließen.

- Tom nem hagyna egyedül.
- Tom nem hagy békét nekem.

Tom ließ mich einfach nicht in Ruhe.

Csak egy igazságos béke jelent egyben egy tartós békét.

Nur ein gerechter Friede ist auch ein dauerhafter Friede.

Minden vallás a békét óhajtja, mások azok, akik háborút akarnak.

Alle Religionen wollen Frieden. Andere wollen Krieg.