Translation of "Tennem" in French

0.005 sec.

Examples of using "Tennem" in a sentence and their french translations:

Valamit tennem kell.

Je dois faire quelque chose.

Mit kell tennem?

Que dois-je faire ?

Mit kellene tennem?

- Que suis-je supposé faire ?
- Que suis-je censé faire?

Mit kellett tennem?

Qu'étais-je sur le point de faire ?

Meg kell tennem.

Je dois le faire.

Valamit kell tennem.

Je dois faire quelque chose.

- Tennem kell valamit.
- Muszáj valamit csinálnom.
- Muszáj tennem valamit.

- Je dois faire quelque chose.
- Il me faut faire quelque chose.

Valamit meg kell tennem.

J'ai une chose à faire.

Miért kell ezt tennem?

Pourquoi ai-je besoin de faire ceci ?

Ezt kellett volna tennem.

C'est ce que j'aurais dû faire.

Rögtön tennem kell valamit.

- J'ai dû agir immédiatement.
- J'ai dû agir sur-le-champ.

Tudom, hogy valamit tennem kell,

Je savais que je devais faire quelque chose,

Rájöttem, nemcsak tennem kell valamit,

j'ai réalisé qu'il fallait que je fasse quelque chose,

Szerinted ezt meg kellene tennem?

- Penses-tu que je devrais faire ceci ?
- Pensez-vous que je devrais faire ceci ?

Tudom, hogy mit kell tennem.

- Je sais ce que j'ai à faire.
- Je sais ce qu'il faut que je fasse.

Pontosan hogyan kellene tennem azt?

- Comment suis-je supposé faire cela ?
- Comment suis-je censée faire cela ?

Nem tudom, mit kellene tennem.

- Je ne sais pas ce que je suis supposé savoir.
- J'ignore ce que je suis supposé savoir.

Meg kell most ezt tennem?

Dois-je le faire maintenant ?

- Van dolgom.
- Van mit tennem.

J'ai quelque chose à faire.

Mit kellene tennem, hogy elfelejtsem Marikát?

Que devrais-je faire pour oublier Marika ?

Nem tudom, mit kellett volna tennem.

Je ne sais pas ce que j'aurais dû faire.

Most már tudom, hogy mit kell tennem.

Je sais désormais ce que j'ai à faire.

- Meg kell próbálnom.
- Egy próbát kell tennem.

- Il me faut essayer.
- Il faut que j'essaie.

- Mit tegyek?
- Mit csináljak?
- Mit kellene tennem?

- Que dois-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Qu'attendez-vous de moi ?

Föl kell neked tennem egy buta kérdés.

Je dois te poser une question idiote.

Ezt kellett volna tennem, de nem tettem.

J'aurais dû faire ça, mais je ne l'ai pas fait.

Feltéve, hogy a történeted igaz, mit kellene tennem?

En supposant que votre histoire est véridique, que devrais-je faire ?

Ezt már évekkel ezelőtt meg kellett volna tennem.

J'aurais dû faire ça il y a des années.

- Mit vártál el tőlem?
- Mit kellett volna tennem?

Que voulais-tu que je fasse ?

Ezt már hetekkel ezelőtt meg kellett volna tennem.

J'aurais dû le faire il y a des semaines.

Még mindig maradt pár dolog, amit meg kell tennem.

- J'ai encore des choses à faire.
- Il me reste encore des choses à faire.

Vártam a válaszát. Talán nem kellett volna ezt tennem.

J'ai attendu sa réponse. Peut-être n'aurais-je pas dû.

Kell még valamit tennem vagy rendben van ez így?

Est-ce que je dois encore faire quelque chose ou est-ce que c'est bon comme ça ?

- Rendeznem kell a gondolataimat.
- Rendet kell tennem a gondolataim között.

J'ai besoin de mettre de l'ordre dans mes idées.

Bárcsak megmondanád, hogy mit kéne tennem ebben a nehéz helyzetben.

Je souhaiterais que tu me dises ce que je me dois de faire dans cette situation difficile.

- Tudtam, hogy meg kell tennem.
- Tudtam, hogy meg kell csinálnom.

Je savais que je devais le faire.

- Most mit csináljak?
- Mit is kellene tennem most?
- Most meg mit tegyek?
- Most aztán mit csináljak?

Que devrais-je faire maintenant ?

- Vártam a válaszát. Talán nem kellett volna.
- A válaszára vártam. Talán nem kellett volna ezt tennem.

J'ai attendu sa réponse. Peut-être n'aurais-je pas dû.