Translation of "Szerte" in French

0.011 sec.

Examples of using "Szerte" in a sentence and their french translations:

Szerte a Földön

Partout sur la planète,

Százezernyi kamucég van szerte az országban.

Il y a des centaines de milliers d'escroqueries dans le pays.

Nálunk is és szerte a világban?

partout dans le monde ?

Találkoztunk LGBT menekültekkel szerte a világból,

Nous avons rencontré des migrants LGBT du monde entier

Hogy dolgozók millióinak szerte a világon

que des millions d'employés dans le monde

Amikor arról kérdeztem embereket szerte a világban,

Quand je demande partout dans le monde

Már szerte a világon megjelentek a laboratóriumokban.

sont une réalité d'aujourd'hui dans les labos du monde.

Megszerveztük a Nők Demonstrációját szerte a világon.

et partout dans le monde entier.

Billiónyi lény teszi ugyanezt szerte a világon.

Des billions de créatures sur toute la planète.

Szerte Amerikában és a világ más pontjain

Chaque jour à travers l'Amérique et à travers le monde,

Erre vettem rá másokat is szerte a világban,

Des gens du monde entier ont fait cela

Arra a vállalkozási bummra, amit Ázsia-szerte tapasztalhatunk.

le pic d'entrepreneuriat que vous observez partout en Asie actuellement.

Észak-Amerika-szerte több mint 30 halászat van,

A travers l’Amérique du Nord, il y a plus de 30 pêcheries

Amerika szerte ezt a vetületet használják az iskolákban.

Si vous êtes américain, vous l'avez probablement étudiée à l'école.

Egyetemek és középiskolák szerte az USA-ban befogadtak diákokat,

des universités et lycées aux États-Unis ont accueilli des élèves

Valójában szerte a világon nagyon sokféleképpen és sok helyen

Le fait est que de bien des façons et dans tant d'endroits dans le monde,

Vannak a nőknek sokkal fontosabb problémáik is szerte a világon, nem?"

Les femmes n'ont-elles pas des problèmes plus graves à travers le monde ? »

Abban reménykedem, hogy a Google Térkép segítségével az emberek szerte a világban megismernek bennünket.

Grâce à Google Maps, j'espère que le monde entier entendra parler de nous.