Translation of "Manapság" in French

0.018 sec.

Examples of using "Manapság" in a sentence and their french translations:

Tudjuk, hogy manapság

Nous savons qu'aujourd'hui,

A csend nagyon ritka manapság,

Mais le silence, c'est une denrée rare de nos jours,

És manapság ázsiai utazások során

Et si vous voyagez aujourd'hui en Asie,

A türelem ritka erény manapság.

La patience est une vertu rare de nos jours.

Manapság annyira pang az üzlet.

Ces temps-ci, les affaires ne sont pas bonnes.

Pontosan: manapság már alig van hírértéke.

Exactement. Elle ne fait plus vraiment la une.

Manapság érthetően sok a zavar akörül,

Aujourd'hui, il y a naturellement une grande confusion

Hogy manapság megtehetjük, hogy izoláltan szórakozzunk.

en est la possibilité actuelle de se divertir sans les autres.

Manapság már senkinek sincs vezetékes telefonja.

Plus personne n'a de téléphone fixe de nos jours.

Manapság senki sem hisz a szellemekben.

- Personne ne croit aux fantômes de nos jours.
- De nos jours, personne ne croit aux fantômes.

Manapság a biztonsági övezet nem mindig biztonságos.

De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.

Az épületek manapság sokkal erősebbek, mint régen.

Les immeubles sont beaucoup plus solides de nos jours qu'ils ne l'étaient auparavant.

Manapság a gyerekek már nem kint játszanak.

De nos jours les enfants ne jouent pas dehors.

Manapság több mint kétmilliárd ember nem jut gyógyszerkészítményekhez.

Plus de deux milliards de personnes n'ont pas accès aux médicaments.

Mégis rengeteg üzleti döntést így hoznak meg manapság.

c'est sur eux que trop de décisions sont prises aujourd'hui.

Manapság egyre inkább társadalmi problémákat is bűncselekményként kezelünk.

La réalité est qu'en tant que société, nous criminalisons les problèmes sociaux,

ám a játéktermek, később a netes játékok, manapság pedig

mais avec l’essor des jeux d'arcade, des jeux en ligne,

Manapság minden a pénz körül forog - legalábbis azt mondják.

- Aujourd'hui tout tourne autour de l'argent ; c'est du moins ce qu'on dit.
- Actuellement, tout se rapporte à l'argent - du moins, c'est ce qu'on dit.

Manapság a törődés a szívvel egyre kevésbé a filozófusok területe,

Aujourd'hui, le soin du cœur n'est plus le domaine des philosophes,

Karaoké, tv-játék, videó és hűtő... a love hotelekben manapság már van minden!

De nos jours, il y a vraiment de tout dans les love hotels... karaoké, jeux-vidéos, vidéos et un réfrigérateur.

Igaz, hogy a nőknek manapság több joguk van, de régebben nagyobb hatalmuk volt.

Les femmes ont certes aujourd'hui davantage de droits. Mais elles avaient auparavant davantage de pouvoir.

A nőket, akik férfiruhát viselnek, manapság a társadalom akceptálja - ellentétben azokkal a férfiakkal, akik női ruhát viselnek.

Les femmes qui portent des vêtements masculins sont, de nos jours, largement acceptées par le corps social, à l'opposé complet des hommes qui portent des vêtements féminins.

Manapság azt akarjuk, hogy a gyermekeink önálló döntéseket hozzanak, de elvárjuk, hogy ezek a döntések nekünk megfeleljenek.

De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.