Translation of "Lehetőség" in French

0.005 sec.

Examples of using "Lehetőség" in a sentence and their french translations:

- Nincs harmadik lehetőség.
- Harmadik lehetőség nincsen.

Il n'y a pas de troisième choix.

Hatalmas lehetőség.

C'est une opportunité immense.

Micsoda lehetőség!

Quelle perspective !

Sokféle lehetőség kínálkozik.

Il y a beaucoup d'options.

Két lehetőség van.

Il existe deux possibilités.

Az egy lehetőség.

C'est une possibilité.

Nincs más lehetőség.

Il n'y a pas d'autre possibilité.

Íme egy lehetőség.

Voici une possibilité.

Mondjuk az A lehetőség:

Par exemple, option A :

Van más lehetőség is?

Existe-il d'autres options ?

De van bennük lehetőség.

mais elles ont du potentiel.

Nem volt más lehetőség.

Il n'y avait pas d'autre alternative.

Ez egy csodálatos lehetőség.

C'est une merveilleuse opportunité.

Mindig van választási lehetőség.

On a toujours le choix.

Milyen lehetőség volt ez!?

Ce n'était pas que de la chance.

Van valamilyen más lehetőség?

Y a-t-il d'autres options ?

Van egy másik lehetőség.

Il y a une autre option.

Van más lehetőség is.

Il y a aussi une autre possibilité.

Ez az egyetlen lehetőség.

- C'est l'unique possibilité.
- C'est la seule façon.

Több lehetőség van a felfedezésére,

Beaucoup de découvertes sont possibles

Ez volt az egyetlen lehetőség.

- C'était la seule manière.
- C'était l'unique chemin.

Hányunknak adatik meg a lehetőség?

Combien d'entre-nous ont cette chance ?

A lehetőség ritkán kopogtat kétszer.

L'occasion se présente rarement deux fois.

De a lehetőség valószínűtlennek tűnik.

Mais la possibilité semble improbable.

Ebben a kapcsolatban sok lehetőség rejlik.

De nombreuses possibilités résident dans cette relation.

Tudom, hogy ez egy nagyszerű lehetőség.

Je sais qu'il s'agit d'une occasion en or.

Van még egy másik lehetőség is.

- Il y a aussi une autre possibilité.
- Il y a encore une autre possibilité.

A túl sok választási lehetőség világában élünk.

Nous monde est submergé par les choix.

és hogy van-e lehetőség a megelőzésre.

et s'il y a une manière de l'empêcher.

Számtalan csodás lehetőség áll rendelkezésünkre, hogy szórakozzunk,

Nous avons tellement de possibilités incroyables pour nous divertir,

De ugyanakkor, egy nagy lehetőség is lesz.

Mais c'est également une belle opportunité.

A sok háziállatnak köszönhetően bőven van lehetőség.

Avec autant d'animaux domestiques, elle a des alternatives.

Félelmetes pillanat volt ez, de óriási pedagógiai lehetőség.

C'était une situation vraiment terrifiante.

A nőkben és a lányokban óriási lehetőség rejlik.

les femmes et les filles sont une source immense de possibilités.

De ez a lehetőség, ez az ifjúsági osztalék,

Mais cette opportunité, ce dividende de la jeunesse,

Nincs szórakozási lehetőség a fiatalok részére a környéken.

Il n'y a pas de loisirs pour les jeunes dans les environs.

Így ez lesz a legegyszerűbb lehetőség az agy számára.

donc elle devient l'option la plus facile pour votre cerveau.

Egyik lehetőség a háborúk megszüntetésére és a béke megteremtésére:

Pour arrêter les guerres et avoir la paix, nous pouvons entre autres

- Ez az egyetlen alternatíva.
- Ez az egyetlen választási lehetőség.

C'est la seule possibilité.

és tudtam, hogy mindkét lehetőség segíthet kilépni ebből a helyzetből,

et je savais que ces deux options m'aideraient à échapper à la situation,

Azt a helyzetet, amikor két lehetőség között kell választani, alternatívának nevezzük.

Est-il nécessaire de choisir entre deux possibilités ? Nous désignons alors cette situation comme étant une alternative.

- Nagyon örülök ennek a lehetőségnek.
- Izgatott vagyok emiatt a lehetőség miatt.

Je suis ravi de cette opportunité.

Ne kövesd el ugyonazt a hibát. Nagyon sok más lehetőség is van.

Ne commets pas deux fois la même erreur, le choix est bien assez grand !

- A zenehallgatás a kikapcsolódás egy remek módja.
- A zenehallgatás egy nagyszerű lehetőség a kikapcsolódásra.
- A zenehallgatás egy nagyszerű mód az ellazulásra.

Écouter de la musique est un formidable moyen de se détendre.

Nagyobb esélye van a sikerre annak a gépi fordító-rendszernek, amely közti nyelvként olyan nyelvet használ, amelyben a szavak a lehetőség szerint a legegyértelműbbek.

Un système de traduction automatique, utilisant une langue intermédiaire, dont les mots sont les plus univoques possible, a la plus grande chance de réussite.