Translation of "Közti" in French

0.008 sec.

Examples of using "Közti" in a sentence and their french translations:

A férfiak és nők orgazmusa közti eltérés.

la différence d'orgasme entre les hommes et les femmes.

A fénykép és a külterek közti kapcsolatot.

la relation entre la photographie et les espaces en plein air.

A kettő közti egyensúlyban rejlik a csoda,

La magie se trouve dans l'équilibre des deux

Meghatározzuk az egyes csoportok közti átmenet rátáját.

Et nous déterminons le taux de transmission entre chaque groupe.

és a megfertőzöttek teljes száma közti különbség.

et le nombre total de personnes qui ont été infectées.

Mostanában gyakran hallani a nemek közti orgazmusrésről.

Nous entendons plus parler de l'inégalité face à l'orgasme.

A villámok közti szünetekben koromfekete a sötétség.

Sauf pour quelques éclairs, il fait désormais nuit noire.

Bármerre járok, folyton a nemek közti különbségekbe botlom.

Je me cogne partout contre les différences de genre !

Az egyes feladatok közti átkapcsolásért, valamint a rugalmas gondolkodásért.

pour passer d'une tâche à l'autre et pour être flexible dans nos pensées.

Ha világosabban látunk, egyértelműbbé válnak a dolgok közti kapcsolatok.

Quand on y voit plus clair, les corrélations se font plus évidentes.

Ilyenkor az anya és gyermeke közti elválasztó bőrfelület eltűnik,

C'est le moment du sevrage entre une mère et son enfant.

Ezzel megszüntetve a gyakorlás és a versenyhelyzet közti eltérést,

réduire l'écart entre l'entraînement et la compétition

Valamint meg kell találnunk hozzá a félelem és bátorság közti egyensúlyt.

qui implique un équilibre entre la peur et la bravoure.

Mégis, a terrorizmus és a termékhamisítás közti kapcsolat beigazolódása ellenére is,

Mais malgré le lien évident entre le terrorisme et la contrefaçon,

Nagyobb esélye van a sikerre annak a gépi fordító-rendszernek, amely közti nyelvként olyan nyelvet használ, amelyben a szavak a lehetőség szerint a legegyértelműbbek.

Un système de traduction automatique, utilisant une langue intermédiaire, dont les mots sont les plus univoques possible, a la plus grande chance de réussite.