Translation of "Közötti" in French

0.007 sec.

Examples of using "Közötti" in a sentence and their french translations:

Ami nemek közötti különbségnek tűnik,

L'apparente différence entre les sexes

A kevés egymás közötti interakció,

À cause du manque d'interactions entre élèves,

Hogy ami nemek közötti különbségnek tűnik,

que ce qui semble être une différence entre les sexes

Nem tudom elmagyarázni a kettő közötti különbséget.

- Je ne peux expliquer la différence entre les deux.
- Je ne peux expliquer la différence entre ces deux-là.

Nulla és öt év közötti gyermekeket oktattam.

J'enseigne à des enfants de zéro à cinq ans.

és a félelem és bátorság közötti folytonos vívódást,

jonglant entre peur et courage

A gazdag és szegény gyerekek közötti oktatási űrt.

entre les enfants riches et pauvres de seulement 50%.

Tom hisz a férfiak és a nők közötti egyenjogúságban.

- Tom croit à l'égalité entre les hommes et les femmes.
- Tom croit à l'égalité des sexes.

Tanulás során az agy képes megváltoztatni az idegsejtek közötti kapcsolatokat.

Pendant l'apprentissage, le cerveau peut changer les connexions entre les neurones

Hogy a szív és az érzelmek közötti kapcsolat nagyon szoros.

que le lien entre le cœur et les émotions est très intime.

De ahogy a dohányzás és a tüdőrák közötti összefüggés esetén,

Mais comme dans le cas du tabagisme et du cancer des poumon,

Bár a két jelenség közötti kapcsolatot gyakran figyelmen kívül hagyják,

Le lien entre les deux est souvent ignoré,

A Föld élővilágában az élet és az élettelenség közötti határ.

représente la différence entre la vie et son absence dans le système terrestre,

Ami a házastársak közötti veszekedéseket illeti, az éremnek két oldala van.

Quand il s'agit de prises de bec matrimoniales, il y a habituellement deux versions des faits.

Az eszperantó egy élő nyelv, mely nagyon alkalmas a nemzetek közötti kommunikációra.

L'espéranto est une langue vivante qui convient très bien à la communication internationale.

A balesetben résztvevő felek történetei közötti eltérés olyan nagy volt, hogy a hatóságoknak nehézséget okozott eldönteni, hogy melyikük mond igazat.

Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité.

- Az azonos neműek közötti házasság már húsz országban legális a Földön, tegnaptól beleszámítva Írországot is.
- Már 20 országban köthetnek törvényes házasságot azonos neműek is a világ minden részén, tegnaptól Írországban is.

Le mariage gay est maintenant légal dans 20 pays dans le monde, comprenant l'Irlande depuis aujourd'hui.