Translation of "Figyelembe" in French

0.007 sec.

Examples of using "Figyelembe" in a sentence and their french translations:

De vegyék figyelembe:

Mais il faut bien comprendre

Figyelembe kellene vennünk,

Nous devrions prendre en compte le fait

Ezt figyelembe vettem.

- Je l'ai pris en considération.
- Je l'ai envisagé.

Ezt ne vedd figyelembe!

N'y prête pas attention !

Négy tényezőt fogunk figyelembe venni.

le taux de transmission, c'est le diviser en quatre parties.

Nem veszünk figyelembe minden lehetőséget,

et de ne pas envisager tous les choix,

- Figyelembe vettem, amit mondtál.
- Hallottalak.

- Je t'ai entendu.
- Je t'ai entendue.

A törvényeket figyelembe kell venni.

Les lois doivent être respectées.

Figyelembe kell vennünk a törvényt.

Nous nous devons d'obéir à la loi.

Nem vette figyelembe a tanácsomat.

Il n'a pas fait attention à mon conseil.

Nem vette figyelembe az ő tanácsát.

Il ignora son conseil.

ön is figyelembe veszi, amit én akarok.

vous aurez plus de chances de me donner ce que je veux.

Olyanra, amely az embert is figyelembe veszi.

On a besoin d'un nouveau scénario qui met en avant les femmes et les hommes.

Nemigen vetted figyelembe, mit mondtak az emberek,

Vous n'avez pas prêté beaucoup d'attention à ce que disaient les gens,

Mert ők nem veszik figyelembe az intő felszólításokat.

sont les moins susceptibles d'apprendre correctement des avertissements.

Figyelembe vesszük a több milliárd állat személyes döntését,

Considérons-nous le choix personnel des milliards d'animaux

Az elnöknek figyelembe kellene vennie a kisebbség véleményét.

Le président devrait tenir compte de l'opinion minoritaire.

Figyelembe kell vennünk azt a tényt, hogy öreg.

Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.

A nem létező tényeket nem lehet figyelembe venni.

On ne peut pas considérer ces faits comme inexistants.

Mindent figyelembe véve nem mondhatjuk, hogy ez rossz.

Tout bien considéré, nous ne pouvons pas dire que c'est faux.

Figyelembe kellene venned, hogy ő sokkal fiatalabb nálad.

Tu devrais prendre en compte qu'elle est beaucoup plus jeune que toi.

A hatályos jogszabályok nem veszik figyelembe a rasszok sokszínűségét.

La législation actuelle ne tient pas compte de la diversité des races.

- Rám se hederítenek.
- Számba sem vesznek.
- Figyelembe se vesznek engem.

Ils ne me prêtent pas attention.

- Ezzel számolnod kell.
- Ezt számításba kell venned!
- Ezt figyelembe kell venned!

Il faut en prendre compte.

- A politikusoknak számításba kell venni a közvéleményt.
- A politikusoknak figyelembe kell venniük a köz véleményét.

Les politiciens doivent prendre en considération l'opinion publique.

- A tények nem szűnnek meg létezni attól, hogy nem vesszük figyelembe őket.
- A tények semmibevevése nem szünteti meg létezésüket.

Les faits ne cessent pas d'exister parce qu'on les ignore.