Translation of "Baleset" in French

0.005 sec.

Examples of using "Baleset" in a sentence and their french translations:

- Egy baleset történt itt.
- Baleset volt itt.

Il y a eu un accident de la route ici.

- A baleset helyszínére siettek.
- Siettek a baleset helyszínére.

- Ils se précipitèrent sur le lieu de l'accident.
- Elles se précipitèrent sur le lieu de l'accident.
- Ils se sont précipités sur le lieu de l'accident.
- Elles se sont précipitées sur le lieu de l'accident.
- Ce sont eux qui se sont précipités sur le lieu de l'accident.
- Ce sont elles qui se sont précipitées sur le lieu de l'accident.

Baleset-biztosítást kötöttem.

J'ai souscrit à une assurance-accidents.

Egy baleset történt.

Un accident s'est produit.

- Pont most történt egy baleset.
- Éppen most történt egy baleset.
- Egy baleset történt az imént.

Il vient d'y avoir un accident.

A baleset tegnapelőtt történt.

- L'accident s'est passé avant-hier.
- L'accident s'est produit avant-hier.

A baleset dugót okozott.

L'accident a causé un bouchon.

Itt történt a baleset.

C'est ici que l'accident a eu lieu.

Ez tragikus baleset volt.

C'était un accident tragique.

Hol történt a baleset?

Où est-ce que l'accident a eu lieu ?

- Mi volt a baleset oka?
- Mi volt a baleset kiváltó oka?

Quelle était la cause de l'accident?

- A szemem előtt történt a baleset.
- A baleset a szemem láttára történt.

L'accident s'est produit sous mes propres yeux.

baleset következtében elszakadhat vagy eltörhet,

et il peut se fragmenter ou se rompre,

A baleset tegnap reggel történt.

L'accident s'est produit hier matin.

A baleset az útkereszteződésnél történt.

- L'accident s'est produit à ce croisement.
- L'accident a eu lieu à ce croisement.
- L'accident est survenu à ce croisement.

A baleset két órája történt.

- L'accident s'est produit il y a deux heures.
- L'accident est survenu il y a deux heures.

Hogy történt a közlekedési baleset?

Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?

Hogy történt ez a baleset?

Comment l'accident s'est-il déroulé ?

Pont most történt egy baleset.

Un accident vient tout juste d'arriver.

A baleset a figyelmetlenségemből adódott.

Cet accident est survenu à cause de ma négligence.

Mi volt a baleset oka?

Quelle était la cause de l'accident?

A baleset két éve történt.

L'accident s'est produit il y a deux ans.

- A baleset nem a te hibád volt.
- A baleset nem a te hibádból történt.

L'accident n'était pas de ta faute.

A baleset két évvel ezelőtt történt.

L'accident s'est produit il y a deux ans.

A baleset az otthonához közel történt.

- L'accident se produisit près de chez lui.
- L'accident survint près de chez lui.
- L'accident s'est produit près de chez lui.
- L'accident est survenu près de chez lui.

A baleset majdnem az életébe került.

L'accident a failli lui coûter la vie.

Ő volt a baleset egyetlen tanúja.

Il était le seul témoin de l'accident.

A baleset annál a kereszteződésnél történt.

- L'accident s'est produit à ce carrefour.
- L'accident est survenu à ce carrefour.
- L'accident a eu lieu à ce carrefour.

A legtöbb halálos baleset otthon történik.

La plupart des accidents mortels se produisent à la maison.

Ő a felelős a baleset bekövetkeztéért.

Il est responsable de l'accident.

A szemem előtt történt a baleset.

L'accident s'est produit sous mes yeux.

A baleset ebben a kereszteződésben történt.

- L'accident est survenu à cette intersection.
- L'accident s'est produit à cette intersection.

95 százalékkal, hogy halálos munkahelyi baleset ér.

95 % moins susceptibles d'être tué au travail,

A figyelmetlensége miatt következett be a baleset.

L'accident était dû à son manque d'attention.

Épp a szemem előtt történt a baleset.

L'accident s'est produit sous mes propres yeux.

A baleset miatt megállt az egész forgalom.

Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident.

Tegnap egy borzalmas baleset volt az autópályán.

Hier, il y a eu un accident sur l'autoroute.

A baleset után nem tudott többé járni.

- Depuis qu'il avait été blessé dans un accident, il ne pouvait plus marcher.
- Après avoir été blessé dans un accident, il ne pouvait plus marcher.

A közlekedési baleset megakadályozta, hogy elérjem a vonatot.

L'accident de la circulation m'a empêché d'attraper le train.

- Így történt a szerencsétlenség.
- Így történt a baleset.

- C'est ainsi que s'est déroulé l'accident.
- C'est ainsi que s'est passé l'accident.
- C'est ainsi que l'accident est survenu.

Vissza tud-e emlékezni a baleset minden részletére?

Pouvez-vous vous rappeler l'accident de façon précise ?

- Azt mondják, a legtöbb baleset a landolás és felszállás során történik.
- Azt mondják, a legtöbb baleset a le- és felszállás során történik.
- Azt mondják, a legtöbb baleset a leszállás és felszállás során történik.
- Azt mondják, a legtöbb baleset le- és felszállás során történik.

- Il paraît que la plupart des accidents d'avion a lieu lors des phases d'atterrissage et de décollage.
- Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage.

Abban az esetben, ha baleset történne, azonnal táviratozz nekem!

Câble-moi immédiatement, au cas où il y aurait un accident.

Három éve dolgozott a gyárban, amikor a baleset történt.

Cela faisait trois ans qu'il travaillait dans l'usine lorsque l'accident s'est produit.

Négy ember volt a kocsiban, amikor a baleset történt.

Quatre personnes se trouvaient à bord de la voiture lorsque l'accident est survenu.

Az autóút egy súlyos baleset miatt le volt zárva.

L'autoroute était fermée à cause d'un grave accident.

A baleset óta egyre jobban romlik az egészségi állapota.

Depuis cet accident sa santé n'a fait que se dégrader.

A feltételezésed, miszerint a halála baleset volt, úgy tűnik téves.

Votre hypothèse selon laquelle sa mort était accidentelle semble être fausse.

Bárcsak ne mondták volna meg a szüleim, hogy én véletlen baleset voltam.

J'eusse aimé que mes parents ne m'aient pas dit que j'étais un accident.

- Nem sokkal a baleset után elhunyt.
- Elhalálozott nem sokkal a baleset után.
- Meghalt a balesetet követően.
- Röviddel a balesete után meghalt.
- Ő meghalt röviddel a balesete után.

Il est mort rapidement après son accident.

Ennél a saroknál történt az a baleset, amelyre még évek múltán is emlékeztek.

À ce coin de rue il y a eu un accident dont on s'est souvenu pendant des années.

- A rendőrség helyszínel.
- A rendőrség a baleset okát vizsgálja.
- A rendőrség kivizsgálja a balesetet.

La police recherche la cause de l'accident.

A baleset többi résztvevője gyalogos, kerékpáros, motorkerékpáros, autós, villamos, vagy vasúti jármű volt-e?

Concernant les autres victimes de l'accident, s'agit-il de piétons, de cyclistes, de motards, d’automobilistes, d'usagers de tramway ou de train ?