Translation of "Annak" in French

0.022 sec.

Examples of using "Annak" in a sentence and their french translations:

Annak ellenére,

en dépit du fait

annak a strukturális...

de quelque chose de structurel

Annak van értelme.

- Ça se tient.
- Ça tient debout.
- Ça a du sens.

Vagy tanúi vagyunk annak.

ou que nous en sommes témoins.

Akkor annak megfelelően viselkednek.

ils se comporteront en conséquence.

Annak mi köze ehhez?

En quoi est-ce pertinent ?

Ez működött annak idején.

Ça fonctionnait.

Mindent megtettek annak érdekében, hogy ne vállalják annak kockázatát, hogy odamenjenek.

On a tout fait pour qu'elles ne s'y risquent pas.

annak ez volt az oka.

à cause de ceci.

Hogy hét titka van annak,

j'ai découvert qu'il y a sept secrets

Mert annak nincs semmi haszna.

Car la langue n'est pas utile.

Hogy megtaláljuk a módját annak,

de trouver un moyen

Annak, amit mondasz, semmi értelme.

- Ce que tu dis n'a pas de sens.
- Ce que vous dites n'a pas de sens.

Amit mondsz, annak nincsen értelme.

- Ce que tu dis est insensé.
- Ce n'est pas raisonnable, ce que tu dis.

Van értelme annak, amit mondok?

Ce que je dis a-t-il le moindre sens ?

De annak csak elölt változatát.

mais qui a déjà été détruit.

Aki haragszik, annak nincs igaza.

La colère ne donne pas raison.

Semmi értelme annak, amit mondtál.

- Ce que tu as dit n'a aucun sens.
- Ce que tu as dit est totalement insensé.

Amit mondasz, annak semmi értelme.

Ce que tu dis est insensé.

De ha megbántjuk, annak következményei vannak.

cependant quand nous le sommes, il y a des conséquences.

Jelképe annak, amit minden buddhista gyakorlat,

c'est vraiment ce à quoi tendent toutes les pratiques bouddhistes,

Kétértelműséggel, félreértéssel vagy érthetetlenséggel annak kapcsán,

d'ambigüité, de méprise ou d'incompréhension

Elutasítjuk viszont azt, amely annak ellentmond.

Et nous rejetons toute histoire qui la contredit.

annak drámai hatása lehet egész élelmiszerellátásunkra.

l'impact peut être énorme sur l'approvisionnement en nourriture.

annak minden gyengéje és romlottsága ellenére.

avec toutes ses lacunes et perversités.

Annak a fiúnak fekete a haja.

Les cheveux de ce garçon sont noirs.

Mi annak az úrnak a foglalkozása?

- Quelle est la profession de ce monsieur ?
- Quelle profession exerce ce monsieur ?

- Annak semmi értelme.
- Ennek nincs értelme.

Ça n'a pas de sens.

- Találkoztunk már.
- Találkoztunk mi annak idején.

- Nous nous sommes rencontrés auparavant.
- Nous nous sommes rencontrées auparavant.

Annak soha nem kellett volna megtörténnie.

Cela n'aurait jamais dû se passer.

Annak a lánynak kék a szeme.

Les yeux de cette fille sont bleus.

Annak a hölgynek két csomagja van.

Cette femme a deux sacs.

Akinek kenyerét esszük, annak tetteit dicsérjük.

On loue l'action de celui dont on mange le pain.

- Ne higgy annak, aki túl sokat ígér.
- Ne higgy annak a szavában, aki túl sokat ígér.

Il ne faut pas croire à la parole de celui qui trop promet.

Csak ismételgetik őket annak rendje-módja szerint,

Donc, ils ne font que reproduire ce que nous faisons naturellement

Annak ellenére, hogy elvesztette eszméletét néhány percre,

Bien qu'inconscient durant quelques minutes seulement,

és hogy mi lett annak a sorsa,

et ce qui est arrivé,

Annak ellenére, hogy szüleim vágya az volt,

Malgré la volonté de mes parents

Más módja annak, ahogy az autizmusra gondolunk.

est une manière alternative de penser l'autisme.

Annak sincs hely, ami már ott van!

Nous n'avions déjà pas de place pour les choses que nous avions.

Vagy bizonyítéka annak, hogy valami rosszat tettem.

ou que c'est la preuve que j’ai commis un acte terrible.

Annak ellenére, amit a science fiction lefest,

Quoique puisse dire la science fiction.

Akinek vannak barátai, annak nincsen szüksége gazdagságra.

Celui qui a des amis n'a pas besoin de fortune.

Nem emlékeztem annak a dalnak a címére.

- Je ne pouvais pas me rappeler le titre de cette chanson.
- Je ne pus me rappeler le titre de cette chanson.
- Je n'ai pas pu me rappeler le titre de cette chanson.

Nagyon erős illata van annak a virágnak.

Cette fleur exhale un parfum entêtant.

Tudják: nagy a kockázata annak, hogy meghal.

Elles savent qu’il y a un grand risque qu’ils meurent.

Annak idején szép volt ez a város.

Autrefois, cette ville était belle.

Akinek mestersége van, annak semmi sem hiányzik.

- Chacun à son métier doit toujours s'attacher.
- Celui qui possède un métier manuel ne manque de rien.

Aki itt akar élni, annak dolgoznia kell.

Quiconque veut vivre ici doit travailler.

Annak a dobnak igen furcsa hangja van.

Ce tambour produit un son très étrange.

Ki a bort megissza, ura legyen annak.

Bois plus qu'il ne faut, mais agis sans défaut.

Annak ellenére hazudtam neki, hogy nem akartam.

J'ai menti contre mon gré.

Akinek méhei vannak, annak méze is van.

Celui qui a des abeilles a aussi du miel.

Annak, amit mond se füle, se farka.

Ce qu'il dit n'a ni queue ni tête.

Melyik részét nem értetted annak, hogy tünés!?

Qu'est-ce que t'as pas compris dans « Barre-toi » ?

Annak a férfinek találtam meg a kofferjét.

Voici l'homme dont j'ai trouvé la valise.

- Annak a férfinak, aki igazat mond, gyors lóra van szüksége.
- Aki igazat mond, annak legyen egy gyors lova.

Donne un cheval à celui qui dit la vérité, il en aura besoin pour s'enfuir.

annak ellenére, hogy kb. ugyanannyi diák jár iskolába.

et ce, même s'ils comptent le même nombre d'étudiants.

Melyeket annak következtében kapunk, amit az állatokkal teszünk.

obtenu en conséquence des choses que nous faisons à ces animaux.

Köszönhetően annak, hogy itt elég kevés a tárolókapacitás –

à cause de cette capacité de stockage limitée,

Amit mondanak, annak 90%-a téves lehet – szerintünk.

90% de ce qu'ils disent pourrait être faux, d'après vous.

A 2002-től elolvadt jégmennyiség csak töredéke annak,

La quantité de glace que le Groenland a perdu depuis 2002

annak nagyobb az esélye, hogy nem kapnak prémiumot,

il y a plus de chances pour que vous n'obteniez pas de bonus

annak ellenére, hogy 80%-a egyáltalán nem árva.

bien que 80 % d'entre eux ne soient pas orphelins.

Egy barátom üdvözölne integetve, örülve annak, hogy lát.

un ami qui vous dit bonjour, tout heureux de vous retrouver.

Az apám doktor, és én is annak készülök.

Mon père est médecin et je vais en être un aussi.

Már nem vagyok olyan fiatal, mint annak idején.

Je ne suis plus aussi jeune qu'auparavant.

Éppen az ellenkezőjét tette annak, mint amit akartam.

Elle était juste en train de faire le contraire de ce que je voulais.

Aki csali nélkül horgászik, annak kapása sem lesz.

- Celui qui ne prend rien à la pêche ne contracte rien.
- Celui qui revient bredouille de la pêche ne contracte rien.

Se füle, se farka nincs annak, amit mondasz.

Je n'entends rien à ce que tu dis.

Szintén tartalmazzák a kórokozót, de annak elölt változatát.

contiennent également la maladie, mais celle-ci a déjà été tuée.

Ez szuper jó módja annak, hogy barátokat szerezz.

C'est une super manière de se faire des amis.

Azért jöttek Angliába, hogy részletesebben megismerkedjenek annak kultúrájával.

Il est allé en Angleterre afin d'approfondir sa connaissance de la culture.

Nem vagyok már olyan gazdag, mint annak idején.

Je ne suis pas aussi riche qu'avant.

Annak a kávéháznak nagyon jó a reggeli menüje.

Ce café a un bon spécial pour le petit déjeuner.

Aki boldog akar lenni egy napig, annak be kell rúgnia. Aki boldog akar lenni egy hónapig, annak disznót kell vágnia. Aki boldog akar lenni egy évig, annak meg kell házasodnia. Aki boldog akar lenni egész életében, annak szeretnie kell a munkáját.

Celui qui veut être heureux pour un jour doit se soûler. Celui qui veut être heureux pour un mois doit tuer un cochon. Celui qui veut être heureux pour un an doit se marier. Celui qui veut être heureux pour une vie doit aimer sa profession.

- Egyáltalán nem értem, amit mondtál.
- Amit mondtál, annak számomra se füle, se farka.
- Amit mondtál, annak számomra nincsen semmi értelme.

- Je ne peux pas du tout comprendre ce que vous avez dit.
- Je ne peux pas du tout comprendre ce que tu as dit.

annak ellenére, hogy a bőrfehérítést összefüggésbe hozták a rákkal.

alors même qu'on connaît les effets cancérigènes du blanchissement.

annak az esélye, hogy fogékony személlyel találkozunk, elég magas.

la probabilité que vous rencontriez une personne à risques est assez élevée.

Annak az esélye, hogy itt legyünk, rendkívül csekély volt.

Les chances d'être ici sont infimes.

Mert nem érti, milyen súlya van annak, amit mondott,

car elle ne comprend pas le poids de ce qu'elle vient de dire

A hal feje elfehéredik annak jeleként, hogy készen áll.

Son visage blanchit, pour montrer qu'il est prêt.

Megkönnyebbülés volt, mert annak az intenzitása, hogy mindennap felkerestem...

Parce que j'allais la trouver tous les jours

A megnyitó ünnepség annak rendje és módja szerint zajlott.

La cérémonie d'inauguration s'est déroulée selon l'horaire.

Sajnos csak a felét értettem meg annak, amit olvastam.

Malheureusement, je n'ai compris que la moitié de ce que j'ai lu.

Ne higgy annak a szavában, aki túl sokat ígér.

N'ajoute pas foi à la parole de celui qui fait trop de promesses.

Innen látszik annak a hegynek az örökké hófödte csúcsa.

À partir de ce point on peut apercevoir les neiges éternelles de cette montagne.

Annak ellenére hogy apám megtiltotta, ott voltam a gyűlésen.

J'ai assisté à la réunion même si mon père me l'avait interdit.

- A jó embernek nem kell félnie.
- Aki jót cselekszik, annak nem kell félnie.
- Aki jól végzi a dolgát, annak nem kell félnie.

Qui agit bien n'a pas besoin d'avoir peur.

Mi lesz a következménye annak, ha ebben az állapotban maradok?

« Quelle sera la conséquence si je reste dans cet état ? »

Mit mondanának annak a tehénnek, akit éppen erőszakkal ejtenek teherbe?

Que diriez-vous à la vache laitière qui est inséminée de force ?

annak jött el most az ideje, hogy lefessük a falakat.

L'heure est venue de peindre des murs.

Annak felismerése, hogy ma valóságon túli világban élünk, arra vezetett,

La reconnaissance du fait que nous vivons dans un monde post-vérité

Annak érdekében, hogy valóban az iskolából a munkába lépjen át.

Afin de pouvoir passer de l'école au travail.

Vannak veszélyei annak, ha mindenben csak a rosszat látjuk meg.

parce qu'il y a des dangers au pessimisme aveugle.

Kiderült, rengeteg akadálya van annak, hogy egyedül érjük el ugyanezt.

Il s'est avéré qu'il y a de nombreuses difficultés à le faire soi-même.

Mert számunkra fontos a politika, és része annak, akik vagyunk.

car c'est important pour nous, c'est une portion de notre identité.

Kinyitottam a laptopom, és megmutattam annak a könyvnek a tervét,

j'ai ouvert mon ordinateur et j'ai partagé une proposition de livre