Translation of "Drága" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Drága" in a sentence and their finnish translations:

- Piszok drága.
- Borzalmasan drága!
- Piszkosul drága!
- Baromi drága!

Se on hirveän kallis.

- Szörnyen drága.
- Piszok drága.
- Szédületesen drága!

- Se on hirveän kallis.
- Se on hirveän kallista.

- Túl drága.
- Nagyon drága.
- Ez túl drága!

- Se on liian kallis!
- Se on liian kallista.
- Se on liian kallis.
- Se maksaa liikaa.

- Nagyon drága.
- Ez túl drága!

- Se on liian kallis!
- Se maksaa liikaa!

- Ez elég drága.
- Meglehetősen drága.

- Tämä on melko kallis.
- Tämä on melko kallista.

- Túl drága!
- Ez túl drága!

- Se on liian kallis!
- Se maksaa liikaa!

Nem drága.

Se ei ole kallis.

Nagyon drága.

- Se on hyvin kallis.
- Se on todella kallis.

Túl drága!

- Se on liian kallis!
- Se maksaa liikaa!

- Ez a karóra drága.
- Ez az óra drága.

Tämä kello on kallis.

Köszönöm, drága nép!

Kiitos, rakkaat ihmiset.

A krizantém drága.

Krysanteemit ovat kalliita.

Az túl drága.

- Se on liian kallista.
- Se on liian kallis.
- Se maksaa liikaa.

A hal drága.

Kala on kallista.

A taxi drága.

Taksit ovat kalliita.

Ez túl drága!

- Se on liian kallis!
- Se maksaa liikaa!

Drága a zongora.

- Piano on kallis.
- Piano on tyyris.

A kutyaeledel drága.

Koiranruoka on kallista.

Az ilyen tisztogatás drága.

Tämä siivous on kallista.

Mostanában drága a marhahús.

Naudanliha on kallista nykyään.

Linda drága ékszereket hordott.

Linda käytti kalliita koruja.

Japánban drága a megélhetés.

Elämä Japanissa on kallista.

Mostanság drága a hús.

Liha on nykyään kallista.

Igen drága Japánban élni.

Japanissa eläminen on todella kallista.

- Miért egy olyan drága szótárat vettél?
- Miért vettél egy ilyen drága szótárt?

Miksi ostit noin kalliin sanakirjan?

Megfogadtam a tanácsát, drága kolléga.

Olen noudattanut ohjeitasi, parahin kollega.

Tomi gyakran vásárol drága ruhákat.

Tom ostaa usein kalliita vaatteita.

- Drága Pepe! - Jól utaztál? Hogy vagy?

-Rakas Pepeni! -Miten matka meni? Mitä kuuluu?

Drága nép, eltelt öt testvérgyilkos év.

Rakkaat ihmiset, viisi raskasta vuotta on kulunut.

Miért egy olyan drága szótárat vettél?

Miksi ostit noin kalliin sanakirjan?

- Ez sokba lesz,
- Ez drága lesz.

Se tulee kalliiksi.

Drága nép, köszönöm! Köszönöm, hogy keblükre öleltek.

Rakkaat ihmiset. Kiitos lämmöstänne.

- Akárhányszor találok valamit, ami tetszik nekem, az túl drága.
- Valahányszor találok valamit, ami tetszik nekem, az túl drága.

- Aina kun löydän jotain, joka miellyttää minua, on se liian kallista.
- Aina kun löydän jotain mistä pidän, se on liian kallista.

Ez egy nagyon drága étterem kell hogy legyen!

Sen täytyy olla hyvin kallis ravintola!

Tomi káromkodott, mikor a drága okostelefonja beleesett a vécébe.

Tomi kirosi, kun hänen kallis älypuhelimensa tippui vessanpönttöön.

Ha nem volna olyan drága az gitár meg tudnám venni.

Jos tuo kitara ei olisi niin kallis, voisin ostaa sen.

A drága autó, amit a múlt héten vettem, sajnos tönkrement.

Valitettavasti kallis auto, jonka ostin viime viikolla, rikkoutui.

- Eléggé borsos az ára.
- Elég drága.
- Nem mondom, megkérik az árát.

Tämä on melko kallis.

- Káromkodott Tomi, amikor a drága okostelefonja beleesett a klotyóba.
- Szitkozódott Tomi, midőn az okostelója a vécécsészébe pottyant.

Tomi kirosi, kun hänen kallis älypuhelimensa tippui vessanpönttöön.

- Az a probléma, hogy a napenergia túl sokba kerül.
- Az a probléma, hogy a napenergia túl drága.
- Az a probléma, hogy a napenergia túl költséges.

Ongelmana on, että aurinkoenergia on liian kallista.