Translation of "Tudomást" in English

0.004 sec.

Examples of using "Tudomást" in a sentence and their english translations:

Egyszerűen nem veszek tudomást Tomiról.

I just ignore Tom.

Nem vesz tudomást a létezésemről.

He doesn't acknowledge my existence.

A helyedben, tudomást se vennék róla.

- Were I you, I would ignore it.
- If I were you, I'd ignore it.
- If I were you, I would ignore it.

Tomi megpróbált tudomást sem venni a fájdalomról.

Tom tried to ignore the pain.

Próbálj meg nem tudomást venni a fájdalomról.

Try to ignore the pain.

Ha nem veszek róla tudomást, el fog múlni.

If I ignore it, it will go away.

Hogy ne vennék tudomást az ilyen erős fájdalomról!?

How can I ignore pain this intense?

Nem vett tudomást róla, míg meg nem gazdagodott.

She ignored him until he became rich.

Ez túl fontos ahhoz, hogy ne vegyünk róla tudomást.

This is too important to overlook.

A problémákról beszélt, amelyekről mások nem akartak tudomást venni.

He spoke about the problems that others didn't want to notice.

- Tom tudta meg utoljára.
- Tom utolsóként szerzett róla tudomást.

- Tom was the last one to find out about it.
- Tom was the last person to find out about it.

Aztán észleljük a vörös jelzést, de nem veszünk tudomást róla.

And then, we see a red flag, but we ignore it

- Senki sem fogja megtudni.
- Senki sem fog tudomást szerezni róla.

Nobody'll know.

- Egész nap nem vett róla tudomást.
- Egész nap levegőnek nézte.

She ignored him all day.

- Egyszerűen ne törődj vele.
- Egyszerűen ne végy róla tudomást.
- Csak hagyd figyelmen kívül.

Just ignore him.

Ne akard, hogy tudomást szerezzen az esetről, pláne hogy még oda is menjen!

I don't want him to know about the event, let alone go there.

Tomi elvan jól azzal, tudomást sem véve róla, hogy mennyire nem követi a divatot.

Tom is blissfully unaware of how unfashionable he is.

- Tom soha nem fogja megtudni, mi történt.
- Tom soha nem szerez tudomást arról, ami történt.

Tom will never know what happened.

- Egyáltalán nem is figyelt rám.
- Tudomást sem vett rólam.
- Teljesen semmibe vett engem.
- Teljesen mellőzött engem.
- Teljesen mellőzött.

She ignored me completely.

Egy országnak, amelyik nem vesz tudomást a múltjáról, nem tud róla semmit és nem is akar tudni, nincs jövője.

A country that ignores its past, that knows nothing and wants to know nothing about it, cannot have a future.

- Szerintem nem kéne tudomást venned Tomról.
- Azt gondolom, hogy figyelmen kívül kellene hagynod Tomot.
- Szerintem ne is törődj Tomival.

I think you should ignore Tom.

- Ígérem, senki sem fogja megtudni.
- Megígérem, hogy senki sem fogja ezt megtudni.
- Ígérem, hogy erről senki sem szerez tudomást.

I promise no one will get to know it.

- Nem akarta Mari, hogy megtudják a szülei.
- Nem akarta Mari, hogy a szülei tudomást szerezzenek róla.
- Nem akarta Mari, hogy a szülei tudomására jusson.

Mary didn't want her parents to find out.

- Oda se neki!
- Ne is foglalkozz vele!
- Rá se ránts!
- Ne is törődj vele!
- Ne is vegyél róla tudomást.
- Csak hagyd figyelmen kívül.
- Tegyél rá!
- Egyszerűen ne foglalkozz vele.
- Mintha nem is létezne!

Just ignore him.

Szülői értekezleten a szülők összejönnek az osztályfőnökkel az iskolában. Fogadó órán mindegyik szaktanár az osztályfőnökkel egyetemben egy-egy osztályteremben maradnak, és a szülők bemennek a termekbe, egyikből a másikba, hogy egy rövid, személyes beszélgetés során tudomást szerezzenek gyermekeik eredményességéről.

At a parents’ evening, parents come together with the homeroom teacher in the school. At a parents’ day, each subject teacher, including the homeroom teacher, remains in a classroom, and the parents attend in one room after the other for a brief one-on-one interview to get information about their children's achievements.