Translation of "Próbálj" in English

0.007 sec.

Examples of using "Próbálj" in a sentence and their english translations:

- Próbálj meg néhányat!
- Próbálj ki néhányat!

Try some.

Próbálj megnyugodni!

Try and calm down.

Próbálj ellazulni.

Try to relax.

Próbálj szerencsét!

- Try your luck!
- Try your luck.

Próbálj megérteni!

Try to understand me.

- Próbálj ébren maradni!
- Próbálj meg ébren maradni!

Try to stay awake.

- Próbálj időben érkezni!
- Próbálj meg időben érkezni!

Try to be on time.

Ne próbálj megállítani!

- Don't try to stop me.
- Don't try and stop me.

Próbálj időben érkezni!

Try to be on time.

Ne próbálj átvágni.

- Don't try to trick me!
- Don't try to trick me.

Próbálj meg figyelni!

Try and pay attention.

Ne próbálj becsapni!

Don't try to trick me!

Próbálj meg sietni!

Try and hurry up.

Próbálj egy másikat.

Try another one.

Próbálj meg koncentrálni.

- Try to concentrate.
- Try to concentrate!

Próbálj meg megszökni.

Try to escape.

Próbálj meg összpontosítani.

Try to focus.

Próbálj meg lazítani.

Try to relax.

Próbálj meg emlékezni.

Try to remember.

Próbálj meg ellenállni.

Try to resist.

Próbálj meg pihenni.

Try to rest.

Próbálj meg aludni.

Try to sleep.

Próbálj meg mosolyogni.

Try to smile.

Próbálj meg megérteni.

Try to understand.

Ne próbálj utánozni.

Don't try to imitate me.

Próbálj ébren maradni!

Try to stay awake.

Próbálj éber maradni!

Try and stay alert.

Próbálj nem táncolni!

Try not to dance.

Próbálj meg felállni.

Try to stand up.

Próbálj meg rájönni!

Try to figure it out.

- Próbálj meg egy kicsit pihenni.
- Próbálj meg pihenni egy kicsit.

- Try and get some rest.
- Try to get some rest.

Kérlek, próbálj ki egyet!

Please try one.

Próbálj racionálisabb fogyasztó lenni.

Try to be a more rational consumer.

Próbálj fel egy másikat!

Try on another one.

Próbálj meg udvariasabb lenni.

You should try to be more polite.

Próbálj meg nem sírni!

Try not to cry.

Próbálj meg mindent beleadni.

Try your best.

Próbálj meg nem aggódni!

Try not to worry.

Ne próbálj segíteni nekem.

Don't try to help me.

Csak próbálj meg megállítani!

Just try and stop me.

Most próbálj meg aludni.

Now try to sleep.

Próbálj meg nem leesni!

Try not to fall.

Próbálj egy kicsit pihenni.

- Try and get some rest.
- Try to get some rest.

Próbálj meg elfogulatlan maradni.

Try to stay objective.

Próbálj meg mozdulatlannak maradni.

Try to stay still.

Próbálj ki valami újat.

Try something new.

Meg ne próbálj becsapni!

Don't try to deceive me.

Ne próbálj meg elfutni.

Don't try to run away.

Próbálj meg optimista lenni.

Try to be optimistic.

Ne próbálj meg elkapni.

Don't try to catch me.

Ne próbálj meg felhúzni!

Don't try to make me angry.

Próbálj meg nem ásítani!

Try not to yawn.

Próbálj pihenni egy kicsit!

Try to rest a bit.

Próbálj lényegre törő lenni.

Try to be concise.

Próbálj meg lépést tartani.

Try to keep up.

Próbálj még enni valamennyit.

Try to eat a little more.

Na gyere! Próbálj megütni!

Come on. Try to hit me.

Na, próbálj meg meggyőzni!

Go ahead, try to convince me.

Próbálj meg eljönni az ünnepre.

You must try and come to the party.

Ne próbálj meg átverni minket.

Don't try to trick us.

Próbálj meg egy kicsit pihenni.

- Try to rest.
- Try and get some rest.
- Try to get some rest.

Próbálj meg valami másra gondolni.

Try to think of something else.

Próbálj meg kijönni az öcséddel!

Try to get along with your brother.

Próbálj meg nem pánikba esni.

Try not to panic.

Próbálj ne rá gondolni folyamatosan!

Try not to think about her all the time.

Ne próbálj meg másról beszélni!

Don't try to change the subject.

Próbálj meg egy másik ajtót.

Try another door.

Próbálj meg egy kicsit aludni.

- Try to get some sleep.
- Try and get some sleep.

Ne próbálj mindent egyszerre csinálni.

Don't try to do all these things at once.

Próbálj meg valami másra gondolni!

Try thinking about something else.

- Próbálj megérteni!
- Meg kell értened!

You must try to understand me.

Ne próbálj egyszerre két dolgot csinálni.

- Don't attempt two things at a time.
- Don't attempt two projects at a time.
- Don't try to do two things at a time.
- Don't try to do two things at the same time.
- Don't try two things at once.

Próbálj meg nagylelkű lenni és megbocsátani!

Try to be generous and forgive.

Próbálj meg egyszerre egy dolgot csinálni!

Try to do one thing at a time.

Ne próbálj már olyan kedves lenni.

Stop trying to be nice.

Kérlek, próbálj meg kijönni a bátyáddal!

Please try to get along with your brother.

Próbálj meg kevésbé unott képet vágni.

Try not to look so bored.

Meg ne próbálj még egyszer felkelteni!

Don't you ever wake me up again.

Próbálj meg gyakorolni legalább egyszer egy héten.

Try to exercise at least once a week.

Próbálj meg nem tudomást venni a fájdalomról.

Try to ignore the pain.

Próbálj meg elfelejteni mindent, amit mondtam neked.

Try to forget everything I've told you.

Mindenki követ el hibákat. Próbálj tanulni belőlük.

Every person makes mistakes. Try to learn from them.

Csukd be szemed, és próbálj meg visszaemlékezni.

Close your eyes and try to remember.

Próbálj megválaszolni olyan sok kérdést, amennyit csak tudsz!

Try to answer as many questions as possible.

Próbálj meg úgy csinálni, mint ha elfoglalt lennél!

Try to look busy.

Ne próbálj meg örökké élni! Nem fog sikerülni.

Do not try to live forever. You will not succeed.

Ne próbálj meg más lenni, mint aki igazából vagy.

Let go of trying to be something you're not.

- Ne negédeskedjél itt velem.
- Ne próbálj velem cuki lenni.

Don't get cute with me.

- Próbálj meg egy kicsit mulatni.
- Próbáld már meg jól érezni magad.

Try to have some fun.

- Ne próbálj meg mindenért engem hibáztatni!
- Ne próbáljon meg mindenért engem hibáztatni!

Don't try to blame this all on me.

- Ne próbálj meg másról beszélni!
- Ne próbáld meg másfelé terelni a témát!

Don't try to change the subject.

Törd a fejed, próbálj visszaemlékezni arra, hogy kinek a házában aludtál tegnap este.

Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.