Translation of "Ettől" in English

0.014 sec.

Examples of using "Ettől" in a sentence and their english translations:

- Ettől mosolyra derültem.
- Ettől mosolyognom kellett.
- Ettől aztán elmosolyodtam.

This made me smile to myself.

Ettől féltem.

I was afraid of that.

Megőrülök ettől.

- It's driving me crazy.
- It is driving me crazy.

Odavan ettől.

She bragged about it.

- Tom pont ettől félt.
- Pont ettől rettegett Tomi.

That's exactly what Tom was afraid of.

Rosszul vagyok ettől.

I'm sick of this.

Ettől majd belelkesül.

She's going to love this.

Ettől nevetni kezdtek.

It made people smile.

Tomi ettől Tomi.

That’s just Tom being Tom.

Ettől anyagi biztonságot nyerünk.

you got a job so that you could get some financial stability in your life.

A kerékpárja különbözik ettől.

His bicycle is different from this one.

Fél ettől a kutyától.

She's afraid of this dog.

Ettől szörnyű érzésem van.

I feel awful about that.

Ettől támadt egy ötletem.

This gives me an idea.

Hányok ettől a helytől.

I'm sick of this place.

Megőrülök ettől a zajtól.

That noise is driving me mad.

Ettől fáj a fejem.

That gives me a headache!

Ettől majdnem elnevettem magam.

That almost made me laugh.

Ettől én rosszul leszek.

It makes me feel sick.

Ettől meg kell őrülni!

- This is crazy.
- This is insane.

Ettől okosnak érzed magad?

Does that make you feel smart?

Ettől Tomi még próbálkozott.

That didn't stop Tom from trying.

- Ettől aztán nem vagyok jobban!
- Ettől ugyan nem érzem magam jobban.

That's not making me feel any better.

- Nem fognak ennek örülni.
- Nem lesznek ettől boldogok.
- Nem lesznek ettől elragadtatva.

They won't be happy about that.

Ettől sokkal könnyebb belefogni bármibe,

This will make it that much easier to start something

Ettől mi is jobbak lettünk.

And it changed us for better.

És ettől megszakad a szívem,

And that really breaks my heart,

Ettől kicsit elveszted a kontrollt.

That means you're not in full control.

Ettől meg kell védenünk magunkat.

We need to protect ourselves from that.

Ettől a gyógyszertől jobban leszel.

This medicine will do you good!

Soha többé nem vásárolok ettől.

I'll never buy another one of these.

Ettől én a falnak megyek!

This is driving me crazy.

Tom nem volt lelkes ettől.

Tom was unenthusiastic about that.

Ettől Sami jobban érezte magát.

This made Sami feel good.

Ettől még a nők is élvezik.

This doesn't mean that women aren't enjoying it necessarily.

Hanem mert ettől napközben boldogabbak leszünk.

but because it makes you so much happier during the day.

Attól tartanak, ettől meginog a tekintélyük.

They believe they'll appear less leader-like.

De ettől még nem lesznek biztonságban,

But that won't keep you safe,

Vagy ettől sokkal bonyolultabb egyenletek összessége,

or it can be a more complex set of equations

Kölcsönkért egy fűrészt ettől a farmertól.

She borrowed a saw from the farmer.

Ettől égnek fog állni a hajad.

That makes you tear out your hair.

Ettől a ponttól gyalog megyünk tovább.

From this point, we'll go on foot.

Ettől a daltól sírni van kedvem.

This song makes me want to cry.

Ettől nem lesz bajom, ha megeszem?

Is this safe to eat?

Ettől csak még jobban sírt Tomi.

This just made Tom cry more.

Ettől a gyógyszertől majd jobban leszel.

This medicine will help you get better.

Meg kell még ettől a szőnyegtől szabadulnom.

I still have to get rid of this carpet.

- Ez mindent megváltoztat.
- Ettől minden más lesz.

That changes everything.

- Ez mindent megváltoztatott.
- Ettől minden más lett.

- That changed everything.
- That has changed everything.

Ettől a gyógyszertől talán elmúlik a fejfájása.

This medicine will relieve your headache.

Ettől tisztán kezdtem el látni a dolgokat.

That made me think clearly.

Ettől felfordul a gyomrom – gondolj csak bele!

It makes me queasy just thinking about it.

Ezt idd meg! Ettől talán jobban leszel.

Drink this. It might make you feel better.

Mindenki megbámult minket, és ettől furcsán éreztük magunkat.

and everyone seemed to be looking at us and it kind of weirded us out.

Ettől csillog a szemük. Sőt, közös céljaik vannak.

Because of that, their eyes are shining. Moreover, they have common goals.

Ettől a sejtek összeesnek, és a levél lekonyul.

changes the shape of the cells, and the leaf falls.

Ettől a helytől a hideg futkos a hátamon.

This place gives me the creeps.

Azt kérték ettől az introvertálttól, hogy legyen kezdőjátékos,

this introvert was being asked to start

- Elképesztő!
- Ettől eldobom az agyamat!
- Szédületes!
- Mesés!
- Bámulatos!

Fantastic!

- Hát ettől én felakasztom magam!
- Ettől én be fogok golyózni!
- Engem ez kikészít!
- Eldobom az agyam!
- Megáll az eszem!
- A sírba visz ez engem!
- Hát ilyen nincs!
- Hát én ettől kész vagyok!
- Hát én ettől lepetézek!
- Engem ez megőrjít.
- Hát én ettől mindjárt kiszaladok a világból!
- Hát én mindjárt besírok!

- It's driving me crazy.
- This is driving me crazy.

Az illető visszaordibál, és ettől mindenki jobban érzi magát.

and you holler at them, and everybody feels better.

Ettől azt tesszük, ami különben eszünk ágába sem jutna,

That makes you do things you didn't want to do

és ettől is órákkal később alszik el, mint szokott.

and again, it'll stay up hours past its bedtime.

- Éppen ettől félt Tomi.
- Ez az, amitől félt Tomi.

This is what Tom feared.

Vedd be ezt a gyógyszert! Ettől majd jobban leszel.

Take this medicine. You'll soon feel better.

Ami ennél is zavaróbb, hogy ettől nem vagyunk nagyobb biztonságban.

What's perhaps more confounding is it doesn't make us any safer.

- Nincs mitől félni.
- Nincs mitől tartani.
- Ettől nem kell félni.

It's nothing to be afraid of.

Azt tanácsolta neki, hogy menjen a rendőrségre, de ő félt ettől.

She advised him to go to the police station, but he was afraid to.

A feleségemnek megvannak a maga hibái, ettől függetlenül én szeretem őt.

My wife has faults. None the less, I love her.

- Ettől a daltól honvágyam lesz.
- Ez a dal honvágyat ébreszt bennem.

This song makes me homesick.

- Nem tudjuk megállítani Tomit, hogy ezt tegye.
- Nem tudjuk visszatartani Tomit ettől.

We can't stop Tom from doing that.

- Ettől a kuszkusztól megjött az étvágyam.
- Ez a kuszkusz meghozta az étvágyamat.

This couscous gives me appetite.

Elsőre sok ismeretlen szó és nyelvtani formula lesz, de ne légy ijedt ettől.

At first there will be many unrecognized words and grammatical forms, but don't be scared.

- Ez vicces.
- Ez mókás.
- Ez tréfás.
- Ez mulatságos.
- Ettől nevetnem kell.
- Ez megnevettet.

- That's funny.
- That's funny!

- Az a szándékom, hogy kilépek a cégtől.
- Arra célzok, hogy kilépek ettől a cégtől.

I mean to quit this company.

- Ettől az orvosságtól nem érzem jól magam.
- Ez a gyógyszer nem tesz jót nekem.

This medicine does not agree with me.

- Nekem sem tetszik.
- Nekem sincs ínyemre.
- Én sem vagyok ettől elragadtatva.
- Én sem vagyok oda érte.

I don't like it, either.

- Ettől meg fog szakadni a szíve.
- Ez össze fogja törni a szívét.
- Ez darabokra töri a szívét.

It's going to break her heart.

- Ez őrület.
- Ez őrület!
- Meg kell őrülni!
- Szédület!
- Meg kell ettől őrülni!
- Én mindjárt eldobom az agyam!

This is insane.

- Ez aggodalomra ad okot.
- Ezt aggódva figyelem.
- Ez aggodalommal tölt el.
- Ez nyugtalanná tesz.
- Ettől én nyugtalanná válok.

That makes me anxious.

- Ettől a helyzettől nem vagyok boldog.
- Nem tesz boldoggá engem ez a helyzet.
- Nem vagyok elégedett a jelen helyzettel.

I'm not happy with this situation.

- Le vagyok nyűgözve.
- Lehidalok!
- Dobok egy hátast!
- Leesik az állam!
- El vagyok képedve.
- Nem jutok szóhoz!
- Hát ettől elállt a lélegzetem.
- Letaglózott.

I'm impressed.

Tom megdörzsölte a követ, melyet a jó tündér adott neki, ettől mókussá változott és könnyedén ki tudott szabadulni a börtönablak rácsain át.

Tom rubbed the stone that the good fairy had given him, whereupon he turned into a squirrel and could escape to freedom through the bars of the prison window with ease.

- Nem tetszik ez nekem.
- Nem fekszik ez nekem.
- Nincs ez ínyemre.
- Én ezt nem szeretem.
- Ez nekem nem tetszik.
- Ne vagyok ettől oda.

I don't like it.