Translation of "Schaffst" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Schaffst" in a sentence and their turkish translations:

- Schaffst du es?
- Schaffst du das?

Yönetir misin?

Du schaffst das.

Bunu yapabilirsiniz.

Du schaffst das, Tom!

Bunu yapabilirsin, Tom.

Komm schon. Du schaffst das!

Hadi, bunu yapabilirsiniz.

Komm schon, du schaffst das.

Hadi, bunu yapabilirsiniz.

Schaffst du es morgen zu kommen?

Yarın gelmek için zamanın var mı?

Das schaffst du im Traum nicht.

Bunu rüyalarında bile yapmayacaksın.

Glaubst du, du schaffst das, Tom?

Onu yapabileceğini düşünüyor musun, Tom?

Schaffst du das in 30 Minuten?

Onu otuz dakika içinde yapabilir misin?

Zehn zu eins, du schaffst den Test.

- Testi geçebileceğine dair bire on bahse girerim.
- Bire on testi geçebilirsin.

Wenn du es probierst, schaffst du es.

Denersen başarırsın.

- Du kannst das machen!
- Du schaffst das!

Sen, onu yapabilirsin!

Das Abenteuer beginnt! Komm schon, du schaffst das.

Macera başlıyor! Hadi, bunu yapabilirsiniz.

Glaubst du, du schaffst es auf die Party?

Sence partiye yetişebilecek misin?

Los, du schaffst das! Nur noch einen Satz!

Hadi, bunu yapabilirsin. Sadece bir cümle daha!

Wie schaffst du es, immer so gut auszusehen?

Her zaman bu kadar iyi görünmeyi nasıl başarıyorsun?

Vergiss nicht, das ist dein Abenteuer! Du schaffst das!

Unutmayın, bu sizin maceranız. Bunu yapabilirsiniz!

Du schaffst das nicht allein. Bitte jemanden um Hilfe!

Bunu yalnız yapamazsın. Birinin sana yardım etmesini iste.

Wie schaffst du es, so fehlerlos Deutsch zu sprechen?

Nasıl böyle kusursuz Almanca konuşabiliyorsun?

Wie schaffst du es nur, immer so umwerfend auszusehen?

Her zaman bu kadar muhteşem görünmeyi nasıl başarıyorsun?

Du schaffst das nicht allein, wenn du die Frist einhalten willst.

Bunu tek başına bitiremezsin ve hala zamanında tamamlayamazsın.

- Du kannst das machen!
- Du kannst es schaffen.
- Du schaffst das!

- Onu yapabilirsin!
- Onu yapabilirsiniz.

- Du wirst es schaffen.
- Du wirst das schaffen.
- Du schaffst das.

Onu yapacaksın.

- Schaffst du es, diese Kiste hochzuheben?
- Schaffen Sie es, diese Kiste hochzuheben?

Bu kutuyu kaldırmayı başarabilir misin?

Komm schon. Du schaffst das. Es liegt an dir. Du musst dich entscheiden.

Hadi, bunu yapabilirsiniz. Bu size bağlı. Bir karar vermelisiniz.

Dein Erfolg hängt davon ab, ob du die STEP-Prüfung schaffst oder nicht.

Sizin başarınız STEP sınavını geçip geçmemenize bağlıdır.

- Macht euch keine Sorgen. Ihr werdet es schon schaffen.
- Keine Sorge! Du schaffst das schon!

Endişelenmeyin. Onu yaparsınız.

- Können Sie es einrichten, das Manuskript bis Freitag fertigzustellen?
- Schaffst du es, das Manuskript bis Freitag zu beenden?

Cumaya kadar el yazmasını tamamlayabilir misiniz?

- Kannst du das auch ohne Hilfe?
- Schaffst du das ohne Hilfe?
- Schaffen Sie das ohne Hilfe?
- Schafft ihr das ohne Hilfe?

Herhangi bir yardım olmadan bunu yapabilir misin?

- Ich weiß, dass du das kannst.
- Ich weiß, du kannst das.
- Ich weiß, du kriegst das hin.
- Ich weiß, dass du das schaffst.

Bunu yapabileceğini biliyorum.

- Schaffen Sie das in einem Tag?
- Können Sie das innerhalb eines Tages erledigen?
- Schafft ihr das in einem Tag?
- Schaffst du das in einem Tag?

Onu bir günde yapabilir misin?

- Vielleicht werdet ihr es schaffen.
- Vielleicht wirst du es schaffen.
- Vielleicht hast du Erfolg.
- Vielleicht haben Sie Erfolg.
- Vielleicht habt ihr Erfolg.
- Vielleicht werden Sie es schaffen.
- Vielleicht schaffst du es.
- Vielleicht schafft ihr es.
- Vielleicht schaffen Sie es.

Belki başaracaksın.