Translation of "Mitleid" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Mitleid" in a sentence and their turkish translations:

Tom hatte Mitleid.

Tom sempati duydu.

- Ich brauche dein Mitleid nicht.
- Ich will dein Mitleid nicht.
- Ich will euer Mitleid nicht.
- Ich will Ihr Mitleid nicht.

Ben merhametini istemiyorum.

- Ich will dein Mitleid nicht.
- Ich will euer Mitleid nicht.
- Ich will Ihr Mitleid nicht.

Ben merhametini istemiyorum.

Ich will kein Mitleid.

Sempati istemiyorum.

Habe Mitleid mit mir.

Bana merhamet et.

Ich wollte kein Mitleid.

Ben merhamet istemedim.

Mitleid ist leichter als Mitfreude.

Üzüntüyü paylaşmak neşeyi paylaşmaktan daha kolaydır.

Verwechsle nie Mitleid mit Liebe.

Sevgi ile merhameti asla karıştırmayın.

Sie bekam Mitleid mit ihm.

O ona acıdı.

Tom hatte Mitleid mit Maria.

- Tom, Mary için sempati hissetti.
- Tom, Mary için yakınlık duydu.

Tom will Marias Mitleid nicht.

Tom, Mary'nin merhametini istemez.

Sie braucht kein Mitleid, sondern Unterstützung.

Onun sempatiye değil ama desteğe ihtiyacı var.

Ich habe kein Mitleid mit Tom.

Tom için üzgün hissetmiyorum.

Ich hatte Mitleid mit dem Jungen.

Ben çocuk için merhamet hissettim.

Ich habe kein Mitleid mit Rauchern.

Sigara içenlere hiç sempati duymuyorum.

- Dem Mann fehlten menschliche Regungen wie Mitleid.
- Dem Mann mangelte es an menschlichen Gefühlen wie Mitleid.

Adam sempati gibi insani değerleden yoksundu.

Du kannst von Tom nicht viel Mitleid erwarten.

Tom'dan fazla sempati bekleyemezsiniz.

Wir konnten nicht umhin, Mitleid mit ihr zu empfinden.

Onun için üzülmemek elimizde değildi.

Das Kind tat so, als weine es, um Mitleid zu erhaschen.

Çocuk ağlıyormuş gibi yaptı böylece biraz sempati alabildi.

Sie hatte Mitleid mit dem Waisenkind und gab ihm ein bisschen Geld.

O kimsesiz çocuğa acıdı ve ona biraz para verdi.