Translation of "Kehrt" in Turkish

0.030 sec.

Examples of using "Kehrt" in a sentence and their turkish translations:

...kehrt diese Grüne Meeresschildkröte zurück...

...geri geliyor bu yeşil kaplumbağa.

...kehrt nun das Licht zurück.

...aydınlık da o şekilde geri gelir.

Er kehrt nach Hause zurück.

O, evine dönüyor.

Morgen kehrt er aus London zurück.

O yarın Londra'dan dönüyor.

Was vergangen ist, kehrt nicht wieder.

Olan oldu.

kehrt die Maus zu ihrer natürlichen Gehirnfunktion

farenin normal beyin fonksiyonuna döndüğünü

kehrt nicht als Treibhausgas in die Atmosphäre zurück.

karbon atmosfere sera gazı olarak geri dönemez.

Das kehrt die logische Ordnung der Dinge um.

Bu, şeylerin mantık sırasını ters çevirmedir.

Tom ist im Hof draußen und kehrt Blätter zusammen.

Tom bahçede yaprakları tırmıkla topluyor.

- Er wird um sechs zurückkommen.
- Er kehrt um 6 Uhr zurück.

O, altıda dönecek.

Zeit ist wie ein Fluss; sie kehrt nie zu ihrem Ursprung zurück.

Zaman bir nehir gibidir; O, kaynağına geri dönmez.

- Einmal entsandt, fliegt das Wort unwiderruflich dahin.
- Das ausgesprochene Wort kehrt nicht mehr zurück.

Söylenen bir kelime asla geri alınamaz.

Er geht an Land, um Sauerstoff direkt aus der Luft aufzunehmen. Endlich kehrt die Sonne zurück.

Doğrudan havadan oksijen çekebilmek için kendini dışarı atıyor. Nihayet. Güneş yüzünü gösteriyor.

- Kehre umgehend zum Schiff zurück!
- Kehren Sie umgehend zum Schiff zurück!
- Kehrt umgehend zum Schiff zurück!

Hemen gemiye geri dön.

Das Prinzip aller Dinge ist Wasser; alles kommt aus dem Wasser, und ins Wasser kehrt alles zurück.

Su her şeyin anasıdır; her şey sudan gelir, ve suya döner.

- Dreh um, bitte!
- Drehen Sie um, bitte!
- Dreht um, bitte!
- Kehre um, bitte!
- Kehrt um, bitte!
- Kehren Sie um, bitte!

Geri dönün lütfen.

- Was vorbei ist, ist vorbei.
- Es ist nun einmal geschehen.
- Was geschehen ist, ist geschehen.
- Was getan ist, kann man nicht ungetan machen.
- Was vergangen ist, kehrt nicht wieder.
- Was passiert ist, ist passiert.

Olan oldu.