Translation of "Freuden" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Freuden" in a sentence and their turkish translations:

Ich nehme deine Herausforderung mit Freuden an.

Senin meydan okumanı memnuniyetle kabul ediyorum.

Essen zählt zu den großen Freuden des Lebens.

Yemek hayattaki büyük zevklerden biridir.

Das ist eine der größten Freuden des Lebens.

Bu, hayatın en büyük zevklerinden biridir.

Das Lesen ist eine der großen Freuden des Lebens.

Okumak, yaşamın büyük keyiflerinden biridir.

Das Essen ist eine der größten Freuden des Lebens.

Yemek hayatın en büyük zevklerinden biridir.

Das Essen ist eine der großen Freuden des Lebens.

Yemek hayatın harika zevklerinden biridir.

- Einfach sind die Freuden des gemeinen Volks.
- Geringe Geister sind schon mit Geringem glücklich.
- Klein sind die Freuden der kleinen Leute.

Küçük şey küçük akılları memnun eder.

- Das werde ich mit Freuden tun.
- Das mache ich doch gerne.

Onu memnuniyetle yaparım.

Wissen Sie, dass Konversation eine der größten Freuden im menschlichen Leben darstellt?

- Sohbetin hayattaki en büyük zevklerinden biri olduğunu biliyor musun?
- Cinsel ilişkinin hayattaki en büyük zevklerinden biri olduğunu biliyor musun?

Menschen, die in der Stadt wohnen, kennen die Freuden des Landlebens nicht.

Şehirde yaşayan insanlar kır yaşantısının zevklerini bilmezler.

- Wenn du meinen Rat benötigst, werde ich ihn dir mit Freuden geben.
- Wenn du einen Rat von mir brauchst, werde ich ihn dir gerne geben.

Tavsiyeme ihtiyacın varsa bunu size vermek için memnuniyet duyarım.