Translation of "Führe" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Führe" in a sentence and their turkish translations:

- Ich führe dich herum.
- Ich führe euch herum.
- Ich führe Sie herum.

Sana etrafı göstereceğim.

Ich führe Tagebuch.

Ben bir günlük tutuyorum.

Ich führe Selbstgespräche.

Kendi kendime konuşuyorum.

Ich führe täglich Tagebuch.

Ben her gün bir günlük tutuyorum.

Ich führe dich herum.

Seni gezdireceğim.

Führe mich nicht in Versuchung!

Beni tahrik etme.

Ich führe ein einfaches Leben.

Basit bir hayat yaşıyorum.

Ich führe nur Befehle aus.

- Ben sadece emirlere uyuyorum.
- Ben sadece emirleri uyguluyorum.

- Ich führe niemanden hinters Licht.
- Ich täusche niemanden.
- Ich führe keinen hinters Licht.

- Kimseyi kandırmıyorum.
- Kimseyi aldatmıyorum.

Führe ich Sie einige Jahrhunderte zurück.

sizi birkaç yüzyıl geriye götürmem gerek.

Ich führe ein Tagebuch in Englisch.

İngilizce bir günlük tutuyorum.

Und führe mich nicht in Versuchung.

Beni tahrik etme.

Ich führe nur eine Tatsache an.

Ben sadece bir gerçeği ifade ediyorum.

Ich führe ein Tagebuch auf Französisch.

Fransızca bir günlük tutuyorum.

- Ich führe deinen Hund spazieren, wenn du möchtest.
- Ich führe Ihren Hund spazieren, wenn Sie möchten.
- Ich führe euren Hund spazieren, wenn ihr möchtet.

Eğer istersen köpeğini senin için gezdiririm.

Ich führe meinen Hund kaum einmal spazieren.

Köpeğimi hemen hemen hiç yürüyüşe götürmem.

Tom sagt, er führe die perfekte Ehe.

Tom mükemmel bir evliliği olduğunu söylüyor.

- Ich führe niemanden hinters Licht.
- Ich betrüge niemanden.

Kimseye hile yapmıyorum.

Seit drei Jahren führe ich auf Französisch Tagebuch.

Ben son üç yıldır Fransızca bir günlük tutuyorum.

- Führe Maria aus.
- Bitte Maria, mit dir auszugehen.

Mary'ye çıkma teklif et.

Er sagte heute früh, er führe morgen nach Nara.

Bu sabah o yarın Nara'ya gideceğini söyledi.

Ich führe es immer in meiner Tasche mit mir.

Onu her zaman cebimde taşırım.

Führe mich nicht in Versuchung! Sonst tue ich das noch!

Beni özendirme. Sadece onu yapabilirim.

Ich führe meinen Hund spazieren, egal was für Wetter ist.

Hava nasıl olursa olsun, köpeğimi yürüyüşe götürürüm.

- Führe mich nicht in Versuchung!
- Führen Sie mich nicht in Versuchung!

Beni tahrik etme.

Ich führe zur Bibliothek, wenn ich einen Wagen hätte, um dorthin zu kommen.

Oraya gitmek için bir arabam olsa kütüphaneye giderim.

- Führe meine Befehle aus!
- Führt meine Befehle aus!
- Führen Sie meine Befehle aus!

Emirlerimi yerine getir!

- Am Abend gehe ich mit dem Hund spazieren.
- Abends führe ich meinen Hund spazieren.

Akşamları, köpeğimle yürüyüşe çıkarım.

- Hättest du etwas dagegen, wenn ich fahre?
- Hättest du etwas dagegen, wenn ich führe?

- Araba sürebilir miyim?
- Araba sürmemin bir sakıncası var mı?

- Ich bin es gewohnt, auf Reisen Tagebuch zu führen.
- Normalerweise führe ich auf Reisen ein Tagebuch.

Seyahat ederken genellikle günlük tutarım.

- Hör auf zu quasseln und führe deine Arbeit zu Ende!
- Hör auf zu quasseln und beende deine Arbeit!

Gevezelik etmeyi bırakın ve işinizi bitirin.

- Wenn ich ins Ausland gehen würde, ginge ich nach Frankreich.
- Wenn ich überhaupt ins Ausland führe, dann nach Frankreich.

Yurt dışına gidersem, Fransa'ya giderim.

- Ich gehe jeden Morgen mit meinem Hund im Park spazieren.
- Ich führe jeden Morgen meinen Hund im Park spazieren.

Ben her sabah parkta köpeğimi yürütürüm.

- Ich führe meinen Hund jeden Morgen am Fluss entlang spazieren.
- Jeden Morgen gehe ich mit meinem Hund am Fluss spazieren.

Her sabah nehir boyunca köpeğimi gezdiririm.

- Ich schreibe täglich Tagebuch.
- Jeden Tag schreibe ich Tagebuch.
- Ich schreibe jeden Tag in mein Tagebuch.
- Ich führe täglich Tagebuch.

Her gün bir günlük tutuyorum.

- Ich rede ständig mit mir selbst.
- Ich spreche ständig mit mir selbst.
- Ich führe ständig Selbstgespräche.
- Ich rede die ganze Zeit mit mir selbst.

Ben her zaman kendi kendime konuşurum.

- Führe die Reinigung des Schwimmbeckens zu Ende, und der Chef wird dich bezahlen.
- Führen Sie die Reinigung des Schwimmbeckens zu Ende, und der Chef wird Sie bezahlen.

Yüzme havuzunu temizlemeyi bitir ve patron sana ödeme yapacak.

- Führe dich doch nicht so auf, als wüsstest du nicht, wie man tanzt!
- Führen Sie sich doch nicht so auf, als wüssten Sie nicht, wie man tanzt!

Nasıl dans edeceğini bilmiyormuş gibi davranma.

- Ich habe versprochen, dass ich mit Tom nach Boston führe.
- Ich habe versprochen, mit Tom nach Boston zu fahren.
- Ich habe versprochen, dass ich mit Tom nach Boston fahren würde.

Tom ile Boston'a gitmeye söz verdim.