Translation of "Durchs" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Durchs" in a sentence and their turkish translations:

David schlug sich durchs College.

David üniversite konusunu etraflıca düşündü.

Wir liefen ziellos durchs Einkaufsviertel.

Alışveriş bölgesinde amaçsızca dolaştık.

Tom kam nicht durchs Abschlussexamen.

Tom final sınavını geçemedi.

Tom schlug sich durchs College.

Tom üniversiteye giderken çalıştı.

Wie ein mittelmäßiger Rennfahrer durchs Leben,

ve rakibini görüp

Viele Menschen wandern ziellos durchs Leben.

Pek çok insan amaçsızca hayatın içinde sürükleniyor.

Mein kleiner Bruder rannte splitternackt durchs Wohnzimmer.

Küçük erkek kardeşim anadan doğma vaziyette oturma odasına koştu.

Ich sehe heut durchs Augenglas der Liebe.

Günümüzde sevginin gözlükleriyle görüyorum.

Um die 14.000 Leoparden laufen frei durchs Land

Yaklaşık 14.000 pars ülkede başıboş şekilde dolaşıyor,

Sie fuhr sich mit den Fingern durchs Haar.

Parmaklarını saçında gezdirdi.

Tom fuhr sich mit den Fingern durchs Haar.

Tom parmaklarını saçında gezdirdi.

Tom strich sich mit der Hand durchs Haar.

Tom elini saçının içinden geçirdi.

Der größte Landsäuger der Erde spaziert mitten durchs Stadtzentrum.

Dünya'nın en büyük kara memelisi şehrin tam göbeğinden geçip gidiyor.

- Ich kletterte zum Fenster hinein.
- Ich bin durchs Fenster reingeklettert.

Pencereden tırmandım.

„Wie bist du hier hereingekommen?“ – „Ich bin durchs Fenster gestiegen.“

"Buraya nasıl girdin?" "Pencereden tırmandım."

Maria fuhr sich mit ihren perfekt lackierten Nägeln durchs Haar.

Mary mükemmel şekilde manikürlü tırnaklarını saçının içinden geçirdi.

Tom konnte der Versuchung nicht widerstehen, durchs Schlüsselloch zu linsen.

Tom anahtar deliğinden bakmaya direnemedi.

- Tom lugte durchs Fenster und sah Maria und Johannes, die sich küssten.
- Tom lugte durchs Fenster und sah Maria und Johannes, wie sie sich küssten.
- Tom lugte durchs Fenster und sah, wie sich Maria und Johannes küssten.
- Tom lugte durchs Fenster und sah Maria und Johannes beim Küssen.

Tom pencereden gizlice bakıyordu ve Mary ve John'un öpüştüğünü gördü.

Ich habe Tom dabei erwischt, wie er bei den Nachbarn durchs Fenster guckte.

Tom'u komşularının pencerelerine bakarken yakaladım.

Jetzt bemerkt er alle Geräusche und Lichter, sieht den Fernseher durchs Fenster, solche Dinge.

Sanırım küçük sesleri fark ediyor, ışıkları görüyor, pencereden televizyona bakıyor, böyle şeylere dikkat ediyor.

- Tom läuft oft splitterfasernackt durchs Haus.
- Tom geht oft, ohne Kleidung zu tragen, ums Haus.

Tom üzerinde herhangi bir elbise olmadan sık sık evin etrafında yürür.

- Er ist durch das Fenster hineingestiegen.
- Er kam durchs Fenster herein.
- Er kam durch das Fenster herein.

O, pencereden içeriye girdi.

- Es ist also die Sitte, die uns durchs menschliche Leben leitet.
- Gewohnheit ist demnach die große Richtschnur im menschlichen Leben.

Gelenek, öyleyse, insan yaşamının büyük bir rehberidir.