Translation of "Bedingungen" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Bedingungen" in a sentence and their turkish translations:

- Ich akzeptiere deine Bedingungen.
- Ich akzeptiere Ihre Bedingungen.
- Ich akzeptiere eure Bedingungen.

Koşullarınızı kabul ediyorum.

- Ich akzeptiere deine Bedingungen.
- Ich akzeptiere Ihre Bedingungen.
- Ich akzeptiere eure Bedingungen.
- Ich nehme deine Bedingungen an.

Ben senin koşullarını kabul ediyorum.

- Ich akzeptiere deine Bedingungen.
- Ich nehme deine Bedingungen an.

- Ben senin koşullarını kabul ediyorum.
- Koşullarını kabul ediyorum.

- Wir werden Ihre Bedingungen annehmen.
- Wir werden eure Bedingungen annehmen.

Koşullarınızı kabul edeceğiz.

Wie sind die Bedingungen?

Koşullar nelerdir?

Ich akzeptiere deine Bedingungen.

Şartlarınızı kabul ediyorum.

Perfekte Bedingungen für einen Überfall.

Tuzak kurmak için şartlar mükemmel.

Das sind keine idealen Bedingungen.

Bunlar ideal koşullar değil.

Sie haben die Bedingungen nicht erfüllt.

Onlar şartları yerine getirmediler.

Sie konnten die Bedingungen nicht erfüllen.

Koşulları yerine getirmede başarısız oldular.

Wir können unter diesen Bedingungen nicht arbeiten.

Bu şartlarda çalışamayız.

Ich will unter diesen Bedingungen nicht arbeiten.

Bu şartlar altında çalışmak istemiyorum.

Es wäre besser, die Bedingungen zu akzeptieren.

Bu şartları kabul etmek daha iyi olurdu.

Unter den richtigen Bedingungen können wir Erinnerungen verändern.

Fakat doğru koşullar altında o anıyı düzenleyebiliriz.

Diese Dynamiken spitzen sich unter ärmlichen Bedingungen zu,

Bu dinamikler New Orleans'dan Nairobi'ye kadar fakirlik koşullarında

Ich glaube nicht, dass sie diese Bedingungen akzeptieren.

Bu şartları ve koşulları kabul edeceklerini sanmıyorum.

Schreib mir bitte über die Bedingungen an deiner Schule.

Okulunuzdaki koşullar hakkında bana yazın lütfen.

Ich glaube nicht, dass sie diese Bedingungen akzeptieren werden.

Onların bu şartları ve koşulları kabul edeceklerini sanmıyorum.

- Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
- Wenn man sich Geld ausleiht, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

Biz borç para aldığımızda , şartları kabul etmeliyiz .

Es dauert noch einige Stunden, bis die Bedingungen optimal sind.

Doğru şartların oluşmasına birkaç saat daha var.

Bei diesen Bedingungen ist es fast unmöglich, trockenes Brennholz zu finden.

Bu durumda kuru ağaç bulmak neredeyse imkânsız.

Es geht darum, Lust und Befriedigung nach eigenen Bedingungen zu definieren.

Kendi ifadelerinizle haz ve tatmini tanımlamakla ilgili.

Schlamm. In diesen unmöglichen Bedingungen alle Hoffnungen von einem Durchbruch verblassen bald.

çamur. Bu imkansız koşullarda, umutların hepsi bir atılımın yakında kaybolur.

Die Gezeiten werden stärker. Es sind optimale Bedingungen für die Fortpflanzung der Büffelkopf-Papageifische.

Gelgitler güçlenmeye başlamış. Tümsek başlı papağan balığının üremesi için mükemmel şartlar oluşmuş.

Trotzdem akzeptierte er die Bedingungen nicht, er stimmte lediglich der Wiederaufnahme der Verhandlungen zu. Den Alliierten

Yine de, şartları kabul etmedi, sadece müzakereleri yeniden açmayı kabul etti. Müttefiklere,

Wenn wir jedoch keine Behandlung erhalten und die richtigen Bedingungen nicht erfüllen, kann dies zu einer Lungenentzündung führen

fakat tedavi olmazsak, uygun şartları sağlamazsak zatürre'ye çevirebilir

Es kann eine kleine Sache sein, wenn die geeigneten Bedingungen und Behandlungen nicht bereitgestellt werden, kann es bis zum Tod gehen.

küçücük birşey olabilir uygun şartlar ve tedavi sağlanmaz ise ölüme kadar gidebilir