Examples of using "Bedingungen" in a sentence and their turkish translations:
Koşullarınızı kabul ediyorum.
Ben senin koşullarını kabul ediyorum.
- Ben senin koşullarını kabul ediyorum.
- Koşullarını kabul ediyorum.
Koşullarınızı kabul edeceğiz.
Koşullar nelerdir?
Şartlarınızı kabul ediyorum.
Tuzak kurmak için şartlar mükemmel.
Bunlar ideal koşullar değil.
Onlar şartları yerine getirmediler.
Koşulları yerine getirmede başarısız oldular.
Bu şartlarda çalışamayız.
Bu şartlar altında çalışmak istemiyorum.
Bu şartları kabul etmek daha iyi olurdu.
Fakat doğru koşullar altında o anıyı düzenleyebiliriz.
Bu dinamikler New Orleans'dan Nairobi'ye kadar fakirlik koşullarında
Bu şartları ve koşulları kabul edeceklerini sanmıyorum.
Okulunuzdaki koşullar hakkında bana yazın lütfen.
Onların bu şartları ve koşulları kabul edeceklerini sanmıyorum.
Biz borç para aldığımızda , şartları kabul etmeliyiz .
Doğru şartların oluşmasına birkaç saat daha var.
Bu durumda kuru ağaç bulmak neredeyse imkânsız.
Kendi ifadelerinizle haz ve tatmini tanımlamakla ilgili.
çamur. Bu imkansız koşullarda, umutların hepsi bir atılımın yakında kaybolur.
Gelgitler güçlenmeye başlamış. Tümsek başlı papağan balığının üremesi için mükemmel şartlar oluşmuş.
Yine de, şartları kabul etmedi, sadece müzakereleri yeniden açmayı kabul etti. Müttefiklere,
fakat tedavi olmazsak, uygun şartları sağlamazsak zatürre'ye çevirebilir
küçücük birşey olabilir uygun şartlar ve tedavi sağlanmaz ise ölüme kadar gidebilir