Translation of "Nehme" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Nehme" in a sentence and their polish translations:

Ich nehme zu.

Tyję.

Ich nehme Tom.

Biorę Toma.

Ich nehme Vitamine.

Biorę witaminy.

Ich nehme es.

Wezmę to.

Ich nehme ihn.

Biorę go.

Ich nehme ab.

Chudnę.

Die ich persönlich nehme.

które biorę bardzo do siebie.

Ich nehme dich mit.

Wezmę Cię ze sobą.

Ich nehme ein Bad.

- Biorę kąpiel.
- Wezmę kąpiel.

Ich nehme es mit.

Wezmę to ze sobą.

Ich nehme ein Taxi.

Wezmę taksówkę.

Ich nehme den Gelben.

Biorę żółty.

Ich nehme es ernst.

Biorę to na poważnie.

- Ich nehme an, du bist Amerikaner.
- Ich nehme an, du bist Amerikanerin.
- Ich nehme an, Sie sind Amerikanerin.
- Ich nehme an, Sie sind Amerikaner.

Zakładam, że jesteś Amerykaninem.

- Ich nehme an, du bist hungrig.
- Ich nehme an, Sie sind hungrig.
- Ich nehme an, ihr seid hungrig.

Przypuszczam, że jesteś głodny.

Ich nehme mein Handy heraus,

wyciągam telefon,

Okay, ich nehme sie runter.

Dobrze, odłóżmy to.

Okay, ich nehme sie ab.

Dobrze, odłóżmy to.

Ich nehme das Angebot an.

Przyjmuję ofertę.

Ich nehme mir morgen frei.

Jutro biorę wolne.

Ich nehme immer den Bus.

Zawsze jeżdżę autobusem.

Ich nehme das als Kompliment.

Przyjmijmy, że był to komplement.

Ich nehme diese Herausforderung an.

Przyjmuję to wyzwanie.

- Ich nehme an, du wirst dafür bezahlt.
- Ich nehme an, Sie werden dafür bezahlt.
- Ich nehme an, ihr werdet dafür bezahlt.

Zakładam, że ci za to płacą.

- Ich bade.
- Ich bade gerade.
- Ich nehme ein Bad.
- Ich nehme jetzt ein Bad.

Kąpię się.

Oder ich nehme die normale Taschenlampe

Mogę też użyć zwykłej latarki

Ich nehme an, du magst ihn.

Sądzę, że go lubisz.

Ich nehme an, du kennst Tom.

Zakładam, że znasz Toma.

Ich nehme das Risiko in Kauf.

Akceptuję ryzyko.

Ich nehme deine Entschuldigung nicht an.

Nie przyjmuję twoich przeprosin.

Ich nehme an, du liebst sie.

Przypuszczam, że ją kochasz.

- Ich nehme an, du weißt, wer Tom ist.
- Ich nehme an, Sie wissen, wer Tom ist.
- Ich nehme an, ihr wisst, wer Tom ist.

Zakładam, że wiesz, kim jest Tom.

Ich nehme etwas Wasser aus der Feldflasche.

Wezmę trochę wody z manierki.

Morgens nehme ich nur Toast und Kaffee.

Na śniadanie jem tylko grzankę z kawą.

Ich nehme ein Müsli und einen Orangensaft.

Zjem płatki i wypiję sok pomarańczowy.

Wenn ich wählen muss, nehme ich den.

Jeśli muszę wybierać, wezmę ten.

Ich nehme mir ein paar Tage frei.

Biorę kilka dni urlopu.

Nun, ich nehme nur Toast und Kaffee.

Teraz wezmę tylko tost i kawę.

Ich nehme eure Einladung mit Vergnügen an.

Przyjmuję wasze zaproszenie z przyjemnością.

Ich nehme deine Einladung mit Vergnügen an.

Przyjmuję twoje zaproszenie z przyjemnością.

Ich nehme ein Rippchen und Pommes frites.

Wezmę żeberka i frytki.

Ich nehme dieses Tuch und pinkle einfach darauf.

Użyję tej chusty i nasikam na nią.

Gegen Abend nehme ich gerne ein heißes Bad.

Lubię brać co wieczór gorącą kąpiel.

Ich nehme das nächste Flugzeug nach New York.

Skorzystam z następnego samolotu do Nowego Jorku.

Im Sommer nehme ich jeden Morgen ein Bad.

Jak jest lato, to zawsze rano się kąpię.

Die Giftzähne... sind drin. Okay, ich nehme sie ab.

Kły... do środka. Dobrze, odłóżmy to.

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder ich nehme einen Stock...

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija,

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder ich nehme diesen Stock...

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija,

Ich nehme an, du lebst noch immer in Boston.

Rozumiem, że nadal mieszkasz w Bostonie.

Ich nehme den Rest in meiner Tasche mit. Toller Fund!

Okej, reszta do kieszeni. Fantastyczna zdobycz!

Die Giftzähne... sind drin. Okay, ich nehme sie jetzt ab.

Kły... do środka. Dobrze, odłóżmy to.

Ich stülpe den Latex-Handschuh fest darüber, nehme den Kopf

Więc macie lateksową rękawiczkę, mocno ją naciągacie, trzymacie głowę,

Ich stülpe der Latex-Handschuh fest darüber, nehme den Kopf

Więc macie lateksową rękawiczkę, mocno ją naciągacie, trzymacie głowę,

Ich nehme an, du bist vollständig mit den Fakten vertraut?

Zakładam, że dobrze znasz fakty.

Ich nehme Urlaub vom 20. Juli bis zum 8. August.

Biorę wakacje od 20 lipca do 8 sierpnia.

Wenn keiner die Kekse essen will, dann nehme ich sie.

Skoro nikt nie je tych biszkoptów, to ja poproszę.

Ich nehme an, dass du nichts zu diesem Thema weißt.

Przypuszczam, że nic na ten temat nie wiesz.

Ich nehme nicht an, dass Tom jemanden in Boston kennt.

Nie sądzę, że Tom zna kogokolwiek w Bostonie.

Ich nehme nicht an, dass wir dafür jetzt Zeit haben.

Nie sądzę, że mamy teraz na to czas.

Ich nehme eine raus. Siehst du? Die ist nicht wirklich verdaut.

Wyjmę jeden. Widzicie go? Nie został strawiony.

Ich stülpe den Latex-Handschuh über den Behälter, nehme den Kopf,

Więc macie lateksową rękawiczkę, mocno ją naciągacie, trzymacie głowę,

- Das nehme ich auf meine Kappe.
- Dafür übernehme ich die Verantwortung.

W tej sprawie biorę na siebie odpowiedzialność.

Ich nehme an, Tom wird zu Hause bei seinen Kindern sein.

Uważam, że Tom powinien być z dziećmi w domu.

Ich nehme gerne jeden Abend ein heißes Bad, bevor ich ins Bett gehe.

Lubię brać co wieczór gorącą kąpiel.

Ich nehme an, Sie nehmen nur Leute, die mehr als eine Sprache sprechen.

Rozumiem, że zatrudniacie tylko ludzi, którzy znają więcej niż jeden język.

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder ich nehme diesen Stock... ...und fixiere damit ihren Kopf.

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija, by unieruchomić głowę.

- Ich gebe dir keine Schuld.
- Ich werfe es Ihnen nicht vor.
- Ich nehme es dir nicht übel.

- Nie winię ciebie.
- Nie winię was.

Um wie viel Uhr komme ich in Boston an, wenn ich den Zug um halb drei nehme?

Jeśli pojedziemy pociągiem o wpół do trzeciej, to o której dojedziemy do Bostonu?

- Falls ich meinen Zug verpasse, nehme ich den Bus.
- Wenn wir den Zug verpassen, nehmen wir den Bus.

- Gdybym przypadkiem spóźnił się na pociąg, pojadę autobusem.
- Jeśli spóźnimy się na pociąg, pojedziemy autobusem.

- Ich schätze, du kannst es nicht tun.
- Ich denke, ihr könnt das nicht machen.
- Ich nehme an, dass Sie das nicht erledigen können.

Domyślam się, że nie umiesz tego zrobić.