Translation of "Unterstützung" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Unterstützung" in a sentence and their spanish translations:

- Danke für deine Unterstützung!
- Danke für Ihre Unterstützung!
- Danke für eure Unterstützung!
- Danke für deine Unterstützung.

Gracias por tu apoyo.

- Danke für deine Unterstützung!
- Danke für Ihre Unterstützung!
- Danke für eure Unterstützung!

Gracias por tu apoyo.

- Wir brauchen Ihre Unterstützung.
- Wir brauchen eure Unterstützung.

Necesitamos vuestro apoyo.

, Unterstützung zu leisten.

diera apoyo.

Ich brauche Unterstützung.

Necesito apoyo.

- Schicken Sie bitte unverzüglich Unterstützung!
- Schicke bitte unverzüglich Unterstützung!

Mande ayuda de inmediato, por favor.

Ich hatte geeignete Unterstützung,

Y tuve el apoyo apropiado

Sie boten Unterstützung an.

Ofrecieron asistencia.

Wir benötigen deine Unterstützung.

Necesitamos tu apoyo.

Sie gab mir moralische Unterstützung.

Ella me dio apoyo moral.

Algerien verdient Vertrauen und Unterstützung.

Argelia merece confianza y apoyo.

Vielen Dank für eure Unterstützung.

Agradezco vuesta ayuda.

Tom wird etwas Unterstützung brauchen.

Tom va a necesitar algo de apoyo.

Sonst fehlt ihnen die grundlegende Unterstützung.

Si no, se quedan sin un apoyo fundamental.

Nochmals danke für Ihre freundliche Unterstützung.

Gracias de nuevo por su amable ayuda.

Sie braucht kein Mitleid, sondern Unterstützung.

No necesita compasión, pero sí el apoyo.

Wir brauchen Unterstützung aus der Luft!

¡Necesitamos apoyo aéreo!

Und mehr finanzielle und kulturelle Unterstützung bekommen,

y donde haya más apoyo cultural y financiero

Ihre Unterstützung für Bildung ist nicht gefesselt.

Su apoyo a la educación no es un grillete.

Hoffen wir, dass die Unterstützung rechtzeitig kommt.

Ojalá el apoyo llegue a tiempo.

Weil Sie investieren müssen in Produkt, Unterstützung,

Porque necesitas invertir en producto, soporte,

Seine Unterstützung für die Französische Revolution in große

su apoyo vocal a la Revolución Francesa lo había metido en

Um diese Arbeit zu leisten, benötigten sie Unterstützung.

Ellos necesitaron apoyo para hacer ese trabajo.

Ohne deine Unterstützung hätte ich das Vorhaben aufgegeben.

Si no tuviera tu apoyo, habría abandonado ese plan.

Er machte Marschall Bessières für seine mangelnde Unterstützung verantwortlich.

Culpó al mariscal Bessières por su falta de apoyo.

- Wir brauchen Unterstützung aus der Luft!
- Wir brauchen Luftunterstützung!

¡Necesitamos apoyo aéreo!

Zu haben, seine Kavallerie zur Unterstützung von Massénas Angriffen einzusenden.

a enviar su caballería para apoyar los ataques de Masséna.

, General Schérer, wegen mangelnder Unterstützung durch die Pariser Regierung zurücktrat,

del ejército de Italia , el general Schérer, renunció, por falta de apoyo del gobierno de París,

Ich hoffe, dieses Google Maps-Projekt wird die Unterstützung fördern.

Espero que este proyecto de Google Maps nos permita recibir más apoyo.

Ihre finanzielle Unterstützung ist für dieses Projekt von uns unentbehrlich.

Su apoyo financiero es indispensable para nuestro proyecto.

Die Opfer des Hurrikans erhielten finanzielle Unterstützung von der Regierung.

Las víctimas del huracán recibieron ayuda financiera del Gobierno.

Sie kann eine Quelle der Freude, Liebe und gegenseitiger Unterstützung sein.

puede ser fuente de alegría amor y apoyo mutuo.

Ich kann dir nicht sagen, was deine Unterstützung für uns bedeutet.

No puedo expresarte cuánto significa tu apoyo para nosotros.

Unterstützung des Kopfes von Hand beim Trinken von Wasser in alten Türken

Apoyando la cabeza con la mano mientras bebe agua en los antiguos turcos

Ohne Anzeichen von Unterstützung durch das Erste Korps von Marschall Bernadotte standen

Sin señales de apoyo del Primer Cuerpo del Mariscal Bernadotte,

Spürte jedoch bald, in welche Richtung der Wind wehte, und versprach Unterstützung.

pero pronto sintió en qué dirección soplaba el viento y prometió su apoyo.

König Agis von Sparta, mit persischer Unterstützung, begann eine Revolte gegen Makedonien.

El rey Agis de Esparta, con apoyo persa, lanzó una revuelta contra Macedonia.

Wenn ich nicht deine Unterstützung gehabt hätte, hätte ich den Plan aufgegeben.

Si no tuviera tu apoyo, habría abandonado ese plan.

Mit der Unterstützung meines besten Freundes inszenierte ich „Die Räuber“ von Schiller.

Puse en escena "Los bandidos" de Schiller con el apoyo de mi mejor amigo.

Dank der entscheidenden Unterstützung von General Victor konnte Lannes einen brillanten Sieg erringen.

pudo obtener una brillante victoria, gracias al apoyo crucial del general Víctor.

Aber Lannes setzte mit Unterstützung der zukünftigen Marschälle Oudinot und Grouchy seine Truppen

Pero Lannes, con el apoyo de los futuros mariscales Oudinot y Grouchy, usó de manera experta a sus tropas

Mit Unterstützung der Nationalgarde von Marschall Moncey an Truppen unter Mortier und Marmont.

y Marmont, con el apoyo de la Guardia Nacional del mariscal Moncey.

Um etwas zu erreichen, muss man um Unterstützung durch die Europäische Union kämpfen.

Para conseguir algo, uno debe luchar por el apoyo de la Unión Europea.

Dieser Zoom bot die größte Unterstützung für die Bildung unserer Kinder und jungen Generationen

Este Zoom proporcionó el mayor apoyo a la educación de nuestros niños y jóvenes generaciones.

- Welche Art von Hilfe können wir leisten?
- Welche Art von Unterstützung können wir geben?

- ¿Qué tipo de apoyo podemos brindar?
- ¿Qué tipo de ayuda podemos otorgar?

Zehn Jahre später begleitete er General Rochambeau nach Amerika, als Teil der französischen Unterstützung der

Diez años más tarde acompañó al general Rochambeau a América, como parte del apoyo francés a los

Die Apa Sherpa Foundation würde mehr Unterstützung erhalten, wenn man mehr über unsere Stadt wüsste,

Apa Sherpa Foundation recibiría más apoyo si se supiera más sobre Thame,

Der Politiker sagte, dass er allen sehr zu Dank verpflichtet sei für ihre Unterstützung bei der Wahl.

El político dijo que está profundamente endeudado con todos por su apoyo en las elecciones.

Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.

La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.

Im Oktober 2011 enthüllte Tabaré Vazquez, dass er den damaligen Präsidenten Bush um Unterstützung anlässlich einer möglichen kriegerischen Auseinandersetzung mit Argentinien gebeten habe.

En octubre del 2011,Tabaré Vázquez reveló que le había pedido apoyo al entonces presidente Bush ante un eventual enfrentamiento bélico con Argentina.

Papst Franziskus sprach von der Notwendigkeit, großzügig, voll Unterstützung und hilfsbereit zu sein, ganz besonders gegenüber den Gefährdeten, den Kranken, denen, die durch die wirtschaftlichen Folgen der Pandemie arbeitslos sind und Not leiden, und Frauen, die in diesen Monaten des Sperrzustandes zu Hause Opfer von Gewalt werden.

El Papa Francisco habló de la necesidad de ser generosos, solidarios y serviciales, especialmente con aquellos que son vulnerables, los enfermos, los desempleados o que experimentan dificultades debido a los efectos económicos de la pandemia y las mujeres que sufrieron violencia doméstica durante estos meses de encierro.

Aufgrund des Mangels an staatlicher Unterstützung für den Sport, sagt Rafael Leitão, hat der professionelle Schachspieler in Brasilien überhaupt keine finanzielle Stabilität. Wenn Sie Schach ernst nehmen möchten, müssen Sie die ganze Zeit nach Europa und in die USA reisen, um an den großen Turnieren teilzunehmen.

Debido a la falta de apoyo gubernamental al deporte, dice Rafael Leitão, el ajedrecista profesional en Brasil no tiene ninguna estabilidad financiera. Entonces, si quieres tomarte el ajedrez en serio, debes viajar todo el tiempo a Europa y Estados Unidos para jugar en los grandes torneos.