Translation of "Umstände" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Umstände" in a sentence and their spanish translations:

Ungeachtet der Menschen und der Umstände.

sin importar la gente o las circunstancias.

Ich möchte euch keine Umstände bereiten.

No quiero crearos problemas.

Wenn wir unsere Umstände nicht ändern können,

que cuando ya no podemos cambiar nuestras circunstancias,

Seine Umstände waren düster, aber er überlebte.

Sus circunstancias fueron sombrías, pero él sobrevivió.

ärmliche Umstände in Reichtum und Wohlstand umzuwandeln.

de convertir situaciones de pobreza en riqueza y prosperidad.

Die Umstände der Entführung machten keinen Sinn.

El escenario del secuestro no tenía ningún sentido.

Die Umstände zwangen uns, das Treffen zu verschieben.

Las circunstancias nos obligaron a posponer la reunión.

Er führt seine Armut auf unglückliche Umstände zurück.

Él atribuye su pobreza a la mala suerte.

Mach´ dir keine Umstände, ich kann das alleine.

No se moleste, yo puedo hacerme cargo de esto.

Die Umstände zwangen uns, die Wahrheit zu sagen.

Las circunstancias nos obligaron a decir la verdad.

Nur, wenn es nicht zu viel Umstände macht.

Si no es molestia, por favor.

Der Rahmen und die Umstände unserer Situationen ist unterschiedlich,

La escala y las circunstancias de nuestras situaciones serán diferentes,

Die Umstände erlaubten mir nicht, das Land zu verlassen.

Las circunstancias no me permitieron ir al extranjero.

Ich glaube nicht, dass sich die Umstände ändern werden.

No creo que cambien las condiciones.

Auf die Menschen und die Umstände um uns herum auszulagern.

la gente y las circunstancias externas.

- Die Lage hat sich geändert.
- Die Umstände haben sich geändert.

Las circunstancias han cambiado.

- Ich möchte dir keinen Ärger bereiten.
- Ich möchte euch keinen Ärger bereiten.
- Ich möchte Ihnen keinen Ärger bereiten.
- Ich möchte dir keine Umstände bereiten.
- Ich möchte euch keine Umstände bereiten.
- Ich möchte Ihnen keine Umstände bereiten.

No quiero causarte ningún problema.

Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können.

Si él hubiera conocido los hechos, el accidente se podría haber evitado.

- Ich will ihr keine Umstände bereiten.
- Ich will ihr keine Sorgen bereiten.

No quiero molestarla.

Aufgrund unvermeidlicher Umstände kann ich in diesem Sommer nicht in meinem Ferienhaus wohnen.

Debido a circunstancias inevitables, este verano no me puedo quedar en mi cabaña de veraneo.

Die widrigen Umstände in der Welt brachten ihn dazu, sich das Leben zu nehmen.

Las condiciones adversas en el mundo lo llevaron a quitarse la vida.

Nie kam mir in den Sinn, dich zu verletzen, aber die Umstände zwangen mich, dies zu tun.

Jamás pasó por mi cabeza lastimarlo, pero las circunstancias me llevaron a hacerlo.

Im Grunde gibt es für die Menschen nur ein Unglück, nämlich die Umstände und Ereignisse als Unglück anzusehen.

De hecho, es para la gente simplemente mala suerte, es decir, teniendo en cuenta las circunstancias y los eventos como una mala suerte.

Es gibt keine absoluten Wahrheiten, außer vielleicht auf dem abstrakten Gebiet der Mathematik. Wahrheiten beziehen sich immer auf Zeiten, Orte, Kräfte, Umstände und so weiter.

No hay una verdad absoluta, excepto tal vez en el campo abstracto de la matemática. Las verdades siempre se relacionan a tiempos, lugares, fuerzas, circunstancias y más.

Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, der seine und seiner Familie Gesundheit und Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen gewährleistet sowie das Recht auf Sicherheit im Falle von Arbeitslosigkeit, Krankheit, Invalidität oder Verwitwung, im Alter sowie bei anderweitigem Verlust seiner Unterhaltsmittel durch unverschuldete Umstände.

Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.