Translation of "Trugen" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Trugen" in a sentence and their spanish translations:

- Die Damen trugen Abendkleider.
- Die Damen trugen Abendgarderobe.

Las damas estaban de traje largo.

Kardashians trugen sie.

Kardashians los estaba usando.

Sie trugen alle Uniformen.

Todos vestían uniforme.

Seine Bemühungen trugen Früchte.

Sus esfuerzos dieron frutos.

Die Soldaten trugen Stahlhelme.

Los soldados llevaban cascos de acero.

- Alle trugen eine Krawatte – außer Tom.
- Alle bis auf Tom trugen einen Schlips.

Todos llevaban corbata, menos Tom.

Jetzt trugen die Studien auch Früchte

Ahora los estudios también estaban dando sus frutos.

Tom und Maria trugen beide schwarz.

Tom y Mary están vestidos de negro.

Wie Sie Ihre Haare trugen, welche Kleidung.

cómo tenían el pelo, cómo vestían.

Die Wände trugen das gesamte Gewicht des Dachs.

Las paredes soportaban todo el peso del techo.

Sie trugen ihn zu einem nahe gelegenen Haus.

Ellos lo llevaron a una casa cercana.

Früher trugen die Frauen Unterröcke unter ihren Kleidern.

Antaño las mujeres llevaban enaguas debajo sus vestidos.

- Die Ärzte trugen über Nase und Mund eine weiße Maske.
- Die Ärzte trugen weiße Masken über Nase und Mund.

Los doctores llevaban mascarillas blancas sobre la nariz y la boca.

Um Verwirrung zu vermeiden, trugen die Mannschaften unterschiedliche Farben.

Para evitar confusiones, los equipos se vistieron de colores distintos.

Die beiden Mädchen trugen das gleiche Kleid zum Tanzen.

Las dos chicas vistieron el mismo vestido para el baile.

Die beiden Mädchen trugen das gleiche Kleid auf dem Ball.

Las dos chicas llevaron el mismo vestido al baile.

Bluchers Überraschungsangriff trugen , sich aber tapfer wehrten und zum Sieg beitrugen.

ataque sorpresa de Blucher, pero se defendieron con valentía y ayudaron a obtener la victoria.

Wohlstand und nachlassende Gesundheit trugen dazu bei, Augereaus Verhalten zu mildern.

riqueza y la salud en declive sirvieron para suavizar el comportamiento de Augereau.

Neys Mut an diesem Tag war beeindruckend, aber seine Entscheidungen trugen zur Niederlage

El valor de Ney ese día fue impresionante, pero sus decisiones ayudaron a provocar la

Die zweite und dritte Stufe trugen das Raumschiff zur Erdumlaufbahn und weiter zum Mond.

La segunda y tercera etapas llevaron la nave espacial a la órbita terrestre y luego a la luna.

Angriff und fuhren allmählich in die linke Flanke des Feindes. Sie trugen dazu bei, den Rückzug Österreichs unvermeidlich zu machen.

ataque, avanzando gradualmente hacia el flanco izquierdo enemigo ... ayudando a que la retirada austriaca fuera inevitable.