Translation of "Tropfen" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Tropfen" in a sentence and their spanish translations:

Tropfen um Tropfen füllt sich das Meer.

Gota a gota, el mar se agota.

Steter Tropfen höhlt den Stein.

Gota a gota, el agua perfora la roca.

Nicht ein Tropfen Wasser fällt.

No cae ni una gota de agua.

Es ist kein Tropfen Wasser übrig.

No queda ni una gota de agua.

Mein Vater rührt keinen Tropfen mehr an.

Mi padre dejó de beber.

Ein Tropfen bringt das Fass zum Überlaufen.

Una gota colma el vaso.

Ich trank es bis auf den letzten Tropfen.

- Lo bebí hasta la última gota.
- Me bebí hasta la última gota.

In zwei Wochen fiel nicht ein Tropfen Regen.

No cayó ni una sola gota de lluvia en dos semanas.

- Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.
- Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte.

Es la gota que colma el vaso.

Du kannst das Wasser aus der Leitung tropfen hören.

Tú puedes oír el goteo del agua por la tubería.

Und diese Tropfen sind es, die den Virus tragen.

Y estas gotas son lo que lleva el virus.

Ein paar Tropfen abgeschwächten Polio-Virus in den Mund.

solo unas cuantas gotas del virus atenuado en su boca.

Ich will den Tau von den Rosenblättern tropfen sehen.

Quiero ver el rocío goteando de los pétalos de rosa.

Wäre das trotzdem nur ein Tropfen auf dem heißen Stein.

aun así sería demasiado poco, demasiado tarde.

Ein Tropfen von dem Gift reicht, um 160 Menschen umzubringen.

Una sola gota del veneno basta para matar a 160 personas.

Ein Tropfen Gift reicht aus, um 160 Personen zu töten.

Una sola gota del veneno basta para matar a 160 personas.

Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt.

Es la gota que colma el vaso.

Sie können anfangen zu tropfen Menschen und Engagement mit ihnen

puedes comenzar a gotear personas y participar con ellos

Ein Tropfen von diesem Gift reicht aus, um 160 Menschen umzubringen.

Una sola gota de ese veneno basta para matar a 160 personas.

Was wir wissen, ist ein Tropfen, was wir nicht wissen, ein Ozean.

Lo que conocemos es una gota, lo que desconocemos, un océano.

Ich habe in meinem Leben niemals auch nur einen einzigen Tropfen Alkohol getrunken.

Nunca bebí ni una gota de alcohol.

Um den Kurs zu liefern, tropfen Leute den Inhalt im Laufe der Zeit.

para entregar el curso, goteo personas el contenido a través del tiempo.

- Mein Vater rührt keinen Tropfen mehr an.
- Mein Vater hörte auf sich zu betrinken.

- Mi padre dejó de beber.
- Mi padre ha dejado de beber alcohol.

Einen Monat lang ist nicht ein einziger Tropfen Regen gefallen, darum mussten sie einen Brunnen graben.

Por un mes no cayó ni una sola gota de agua, así que tuvieron que cavar un pozo.

Und wenn ein Tropfen treibt und sich dann verflüchtigt, bleibt das Virus in der Luft zurück,

Si una gota flota y luego se evapora, esto deja el virus afuera en el aire

Aber wenn ihr beide Masken tragt, um einige der größeren Tropfen daran zu hindern, sich auszubreiten,

Pero si ambos usan mascaras para detener la propagación de algunas de esas gotas más grandes,

- Steter Tropfen höhlt den Stein.
- Mühsam ernährt sich das Eichhörnchen.
- Langsam langsam kommt der Wurm zum Bach.

La ardilla se alimenta trabajosamente.

- Das reicht nicht.
- Das ist nicht genug.
- Das reicht nicht aus.
- Das ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein.

Eso no es suficiente.

- Die Zwillingsschwestern gleichen sich wie zwei Tropfen Wasser.
- Die Zwillingsschwestern gleichen sich aufs Haar.
- Die Zwillingsschwestern gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

Las hermanas gemelas son como dos gotas de agua.

- Das schlägt dem Fass den Boden aus.
- Das haut dem Fass den Boden raus.
- Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte.

Eso es el colmo.

- Wassertropfen glitzerten nach dem kurzen Wolkenbruch auf den Blättern des Baumes.
- Nach dem kurzen Wolkenbruch glitzerten Tropfen von Wasser auf den Blättern des Baumes.

Gotas de agua brillaban sobre las hojas de los árboles luego del breve aguacero.

Ich liebe alle die, welche wie schwere Tropfen sind, einzeln fallend aus der dunklen Wolke, die über den Menschen hängt: sie verkündigen, dass der Blitz kommt, und gehen als Verkündiger zugrunde.

Yo amo a todos aquellos que son como gotas pesadas que caen una a una de la oscura nube suspendida sobre el hombre: ellos anuncian que el rayo viene, y perecen como anunciadores.