Translation of "Scheitern" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Scheitern" in a sentence and their spanish translations:

Sein Scheitern ist gewissermaßen auch unser Scheitern.

Su fracaso es, en cierta manera, nuestro fracaso también.

Du wirst scheitern.

Fracasarás.

- Sein Scheitern ist gewissermaßen auch unser Scheitern.
- In gewissem Sinne ist sein Scheitern auch das unsrige.

Su fracaso es, en cierta manera, nuestro fracaso también.

So ein Plan muss einfach scheitern.

Un plan así está destinado a fallar.

Sein Scheitern war mir eine Lehre.

Su fracaso me enseñó una buena lección.

Ich bin für dieses Scheitern verantwortlich.

Soy responsable por este fracaso.

Ihr Plan ist zum Scheitern verurteilt.

Su plan está condenado al fracaso.

Dieses Projekt ist zum Scheitern verurteilt.

Ese proyecto está destinado a fracasar.

Wird er Erfolg haben oder scheitern?

¿Él triunfará o fracasará?

Ohne deine Hilfe würde es scheitern.

Si no fuera por tu ayuda, fracasaría.

- Solch ein kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.
- Ein solch kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.

- Un plan tan inmaduro es destinado a fracasar.
- Un plan tan infantil como ese está destinado a fracasar.

Wir scheitern, wir erleiden Enttäuschungen und Rückschläge.

Fallamos y sufrimos decepciones y reveses.

Ein solcher Plan ist zum Scheitern verurteilt.

Un plan así está destinado a fallar.

Es wäre bedauernswert, wenn er scheitern würde.

Sería lamentable que fallara.

- Sie wird am Ende versagen.
- Sie wird am Ende scheitern.
- Sie wird schließlich scheitern.
- Sie wird letztlich versagen.

Ella finalmente fracasará.

Man würde das als Scheitern der Methode erachten.

Consideraríamos esto como un fallo de método.

Erleben niemals die Enttäuschung, die mit Scheitern einhergeht.

nunca experimentan la decepción que deviene al fracaso.

Ein solch kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.

Un plan tan infantil no puede salir bien.

Solch ein kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt.

Un plan así de infantil fracasará.

Ohne deine Hilfe wäre es zum Scheitern verurteilt.

Si no fuera por tu ayuda, fracasaría.

98% der Unternehmen scheitern innerhalb der ersten drei Jahre."

98% de los negocios fracasan en los primeros tres años."

Warum sind viele Vorhaben von Anfang an zum Scheitern verurteilt?

¿Por qué muchos proyectos desde el primer momento están condenados al fracaso?

- Er wird wahrscheinlich scheitern.
- Er wird es wohl nicht schaffen.

Probablemente no lo logrará.

Er wird mit seinem neuen Projekt scheitern, außer er ist arbeitsam.

Podría fallar en su nuevo proyecto a menos que sea industrioso.

- Das Projekt könnte auf einen Fehlschlag zusteuern.
- Das Projekt könnte scheitern.

Este proyecto está abocado al fracaso.

Ich habe ihm gesagt, er soll hart arbeiten, wenn er nicht scheitern will.

Le dije que debe trabajar duro si no quiere fracasar.

- Ohne deine Hilfe würde es scheitern.
- Ohne deine Hilfe wäre es zum Scheitern verurteilt.
- Ohne deine Hilfe würde ich versagen.
- Ohne deine Hilfe würde er versagen.
- Ohne deine Hilfe würde sie versagen.

Si no fuera por tu ayuda, fracasaría.

Er ließ vier Pferde unter sich töten und führte persönlich den letzten, zum Scheitern verurteilten Angriff

Mataron a cuatro caballos bajo sus órdenes y dirigió personalmente el último y condenado ataque de

- sie würden lieber einem anderen Marschall beim Scheitern zusehen, als ihnen zu helfen, den ganzen Ruhm zu gewinnen.

: preferirían ver fallar a otro mariscal que ayudarlos a ganar toda la gloria.

Kehrte nach Italien zurück, in einem hoffnungslos zum Scheitern verurteilten Versuch, eine Revolution zu beginnen und seinen Thron zurückzugewinnen.

regresó a Italia, en un intento desesperado por iniciar una revolución y reclamar su trono.

- Da er es schon zweimal nicht geschafft hatte, wollte William es nicht noch einmal versuchen.
- Nach zweimaligem Scheitern wollte Wilhelm es kein weiteres Mal versuchen.

Habiendo fallado dos veces, William ya no quería tratar otra vez.