Translation of "Mehrzahl" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Mehrzahl" in a sentence and their spanish translations:

Die Mehrzahl von „Pferd“ lautet „Pferde“.

El plural de caballo es caballos.

Die Mehrzahl der Arbeiter sind Gewerkschaftsmitglieder.

La mayoría de los trabajadores están sindicados.

Die Mehrzahl der Arbeiter ist gewerkschaftlich organisiert.

La mayoría de los trabajadores está sindicada.

Ich denke, dass die Mehrzahl der Leser jetzt kurze Geschichten bevorzugt.

Pienso que actualmente la mayoría de los lectores prefieren los relatos cortos.

Die große Mehrzahl aller körperlichen Erkrankungen des Menschen sind geistigen Ursprungs.

La gran mayoría de las enfermedades corporales del hombre tienen origen mental.

Die Mehrzahl der Bevölkerung lebt weiterhin auf traditionelle Art und Weise.

La mayoría de la población sigue viviendo de una forma tradicional.

- Die Mehrzahl von „Pferd“ lautet „Pferde“.
- Der Plural von „Pferd“ lautet „Pferde“.

El plural de caballo es caballos.

- Der Plural von Ochse ist Ochsen.
- Die Mehrzahl von „Ochse“ lautet „Ochsen“.

El plural de "buey" es "bueyes".

Im Namen des brasilianischen Präsidenten Luiz Inácio Lula da Silva drückte Cláudio Soares Rocha Bewunderung für die Bemühung der Esperantosprecher der ganzen Welt aus, die auf die stärker werdende Ausbreitung des Esperanto abzielen. Er schrieb unter anderem: „Wir wissen, dass es in der Menschheitsgeschichte Sprachen gab, die sich als Folge der politischen Vorherrschaft aufdrängten, wie das Latein, oder bis zu einem gewissen Maße das Französische und später das Englische. Wir wünschen uns sehr, dass Esperanto tatsächlich eines Tages von der Mehrzahl der Nationen anerkannt wird, als Sprache, die eingesetzt wird um die Kommunikation ohne Sprachprivilegien zu erleichtern.“

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”